"اﻷمم المتحدة للمشاريع اﻻنتاجية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • FNUDC
        
    • LAS NACIONES UNIDAS PARA EL DESARROLLO
        
    Algunos fondos, como el FNUDC y el UNIFEM, ya tienen una estrategia. UN وبعض الصناديق مثل صندوق اﻷمم المتحدة للمشاريع اﻹنتاجية وصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة لها بالفعل استراتيجية تنفذها.
    Subfondos fiduciarios del Fondo de LAS NACIONES UNIDAS PARA EL DESARROLLO de la Capitalización (FNUDC) UN الصناديق الاستئمانية الفرعية المنضوية تحت صندوق اﻷمم المتحدة للمشاريع اﻹنتاجية
    Tanto el PNUD como el Fondo de LAS NACIONES UNIDAS PARA EL DESARROLLO de la Capitalización (FNUDC) son miembros de este grupo que se especializa en microfinanzas. UN وكلا البرنامج اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للمشاريع اﻹنتاجية عضو في هذا الفريق الذي يركز على تمويل اﻷنشطة الصغرى.
    Tema 9: Fondo de LAS NACIONES UNIDAS PARA EL DESARROLLO de la Capitalización UN البند ٩ : صندوق اﻷمم المتحدة للمشاريع اﻹنتاجية
    Tema 9: Fondo de LAS NACIONES UNIDAS PARA EL DESARROLLO de la Capitalización UN البند ٩ : صندوق اﻷمم المتحدة للمشاريع اﻹنتاجية
    En respuesta a una pregunta, dijo que el Fondo de LAS NACIONES UNIDAS PARA EL DESARROLLO de la Capitalización (FNUDC) había funcionado activamente en Sierra Leona durante muchos años. UN ولاحظت، ردا على سؤال طرح، أن صندوق اﻷمم المتحدة للمشاريع اﻹنتاجية كان نشطا في سيراليون منذ سنين عديدة.
    En el segundo período ordinario de sesiones de 1997 se examinaría el Fondo de LAS NACIONES UNIDAS PARA EL DESARROLLO de la Capitalización (FNUDC). UN وفي عام ١٩٩٧، سيجري في الدورة العادية الثانية النظر في صندوق اﻷمم المتحدة للمشاريع اﻹنتاجية.
    La secretaría confirmó que en el segundo período ordinario de sesiones de 1997 se examinarían los planes del FNUDC. UN وأكدت اﻷمينة أن خطط صندوق اﻷمم المتحدة للمشاريع اﻹنتاجية سيجري تناولها في الدورة العادية الثانية لعام ١٩٩٧.
    Tanto el PNUD como el Fondo de LAS NACIONES UNIDAS PARA EL DESARROLLO de la Capitalización (FNUDC) son miembros de este grupo que se especializa en microfinanzas. UN وكلا البرنامج اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للمشاريع اﻹنتاجية عضو في هذا الفريق الذي يركز على تمويل اﻷنشطة الصغرى.
    El FNUDC sigue poniendo en práctica un plan de acción surgido de las recomendaciones de una evaluación externa de la capacidad realizada en 1996. UN ويواصل صندوق اﻷمم المتحدة للمشاريع اﻹنتاجية تنفيذ خطة عمل نشأت عن توصيات لتقييم القدرة الخارجية أجري في عام ١٩٩٦.
    El perfeccionamiento del personal y el mejoramiento de la calidad de los proyectos son prioridades fundamentales para el FNUDC. UN ٤١ - يمثل تطوير قدرات الموظفين وتحسين نوعية المشاريع أولويات رئيسية لصندوق اﻷمم المتحدة للمشاريع اﻹنتاجية.
    En el segundo período ordinario de sesiones de 1997 se examinaría el Fondo de LAS NACIONES UNIDAS PARA EL DESARROLLO de la Capitalización (FNUDC). UN وفي عام ١٩٩٧، سيجري في الدورة العادية الثانية النظر في صندوق اﻷمم المتحدة للمشاريع اﻹنتاجية.
    La secretaría confirmó que en el segundo período ordinario de sesiones de 1997 se examinarían los planes del FNUDC. UN وأكدت اﻷمينة أن خطط صندوق اﻷمم المتحدة للمشاريع اﻹنتاجية سيجري تناولها في الدورة العادية الثانية لعام ١٩٩٧.
    En respuesta a una pregunta, dijo que el Fondo de LAS NACIONES UNIDAS PARA EL DESARROLLO de la Capitalización (FNUDC) había funcionado activamente en Sierra Leona durante muchos años. UN ولاحظت، ردا على سؤال طرح، أن صندوق اﻷمم المتحدة للمشاريع اﻹنتاجية كان نشطا في سيراليون منذ سنين عديدة.
    • Programa de abastecimiento de agua y saneamiento en zonas rurales: DAES, PNUD y FNUDC (Fondo de LAS NACIONES UNIDAS PARA EL DESARROLLO de la Capitalización) UN ● برنامج اﻹمدادات المائية والمرافق الصحية في المناطق الريفية: إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، صندوق اﻷمم المتحدة للمشاريع اﻹنتاجية
    FONDOS Planificación de recursos del FNUDC Planificación de recursos del FRNUERN UN خطة موارد صندوق اﻷمم المتحدة للمشاريع اﻹنتاجية
    Subfondos fiduciarios establecidos por el Fondo de LAS NACIONES UNIDAS PARA EL DESARROLLO de la Capitalización (FNUDC) UN الصناديق الاستئمانية الفرعية التي أنشأها صندوق اﻷمم المتحدة للمشاريع اﻹنتاجية
    En esos proyectos también se había puesto de manifiesto la estrecha colaboración del FNUDC con otros asociados, entre ellos el Banco Mundial, y con gobiernos nacionales. UN كما دلت هذه المشاريع على التعاون الوثيق بين صندوق اﻷمم المتحدة للمشاريع اﻹنتاجية والشركاء اﻵخرين، بما فيهم البنك الدولي، ومع الحكومات الوطنية.
    Los cofres del Fondo de LAS NACIONES UNIDAS PARA EL DESARROLLO se están secando y las perspectivas futuras son realmente sombrías. UN وموارد صندوق اﻷمم المتحدة للمشاريع اﻹنتاجية بدأت في النضوب. وآفاق المستقبل تبدو قاتمة حقا.
    Tema 3. Fondo de LAS NACIONES UNIDAS PARA EL DESARROLLO de la Capitalización UN البند ٣: صندوق اﻷمم المتحدة للمشاريع اﻹنتاجية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus