Algunos fondos, como el FNUDC y el UNIFEM, ya tienen una estrategia. | UN | وبعض الصناديق مثل صندوق اﻷمم المتحدة للمشاريع اﻹنتاجية وصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة لها بالفعل استراتيجية تنفذها. |
Subfondos fiduciarios del Fondo de LAS NACIONES UNIDAS PARA EL DESARROLLO de la Capitalización (FNUDC) | UN | الصناديق الاستئمانية الفرعية المنضوية تحت صندوق اﻷمم المتحدة للمشاريع اﻹنتاجية |
Tanto el PNUD como el Fondo de LAS NACIONES UNIDAS PARA EL DESARROLLO de la Capitalización (FNUDC) son miembros de este grupo que se especializa en microfinanzas. | UN | وكلا البرنامج اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للمشاريع اﻹنتاجية عضو في هذا الفريق الذي يركز على تمويل اﻷنشطة الصغرى. |
Tema 9: Fondo de LAS NACIONES UNIDAS PARA EL DESARROLLO de la Capitalización | UN | البند ٩ : صندوق اﻷمم المتحدة للمشاريع اﻹنتاجية |
Tema 9: Fondo de LAS NACIONES UNIDAS PARA EL DESARROLLO de la Capitalización | UN | البند ٩ : صندوق اﻷمم المتحدة للمشاريع اﻹنتاجية |
En respuesta a una pregunta, dijo que el Fondo de LAS NACIONES UNIDAS PARA EL DESARROLLO de la Capitalización (FNUDC) había funcionado activamente en Sierra Leona durante muchos años. | UN | ولاحظت، ردا على سؤال طرح، أن صندوق اﻷمم المتحدة للمشاريع اﻹنتاجية كان نشطا في سيراليون منذ سنين عديدة. |
En el segundo período ordinario de sesiones de 1997 se examinaría el Fondo de LAS NACIONES UNIDAS PARA EL DESARROLLO de la Capitalización (FNUDC). | UN | وفي عام ١٩٩٧، سيجري في الدورة العادية الثانية النظر في صندوق اﻷمم المتحدة للمشاريع اﻹنتاجية. |
La secretaría confirmó que en el segundo período ordinario de sesiones de 1997 se examinarían los planes del FNUDC. | UN | وأكدت اﻷمينة أن خطط صندوق اﻷمم المتحدة للمشاريع اﻹنتاجية سيجري تناولها في الدورة العادية الثانية لعام ١٩٩٧. |
Tanto el PNUD como el Fondo de LAS NACIONES UNIDAS PARA EL DESARROLLO de la Capitalización (FNUDC) son miembros de este grupo que se especializa en microfinanzas. | UN | وكلا البرنامج اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للمشاريع اﻹنتاجية عضو في هذا الفريق الذي يركز على تمويل اﻷنشطة الصغرى. |
El FNUDC sigue poniendo en práctica un plan de acción surgido de las recomendaciones de una evaluación externa de la capacidad realizada en 1996. | UN | ويواصل صندوق اﻷمم المتحدة للمشاريع اﻹنتاجية تنفيذ خطة عمل نشأت عن توصيات لتقييم القدرة الخارجية أجري في عام ١٩٩٦. |
El perfeccionamiento del personal y el mejoramiento de la calidad de los proyectos son prioridades fundamentales para el FNUDC. | UN | ٤١ - يمثل تطوير قدرات الموظفين وتحسين نوعية المشاريع أولويات رئيسية لصندوق اﻷمم المتحدة للمشاريع اﻹنتاجية. |
En el segundo período ordinario de sesiones de 1997 se examinaría el Fondo de LAS NACIONES UNIDAS PARA EL DESARROLLO de la Capitalización (FNUDC). | UN | وفي عام ١٩٩٧، سيجري في الدورة العادية الثانية النظر في صندوق اﻷمم المتحدة للمشاريع اﻹنتاجية. |
La secretaría confirmó que en el segundo período ordinario de sesiones de 1997 se examinarían los planes del FNUDC. | UN | وأكدت اﻷمينة أن خطط صندوق اﻷمم المتحدة للمشاريع اﻹنتاجية سيجري تناولها في الدورة العادية الثانية لعام ١٩٩٧. |
En respuesta a una pregunta, dijo que el Fondo de LAS NACIONES UNIDAS PARA EL DESARROLLO de la Capitalización (FNUDC) había funcionado activamente en Sierra Leona durante muchos años. | UN | ولاحظت، ردا على سؤال طرح، أن صندوق اﻷمم المتحدة للمشاريع اﻹنتاجية كان نشطا في سيراليون منذ سنين عديدة. |
• Programa de abastecimiento de agua y saneamiento en zonas rurales: DAES, PNUD y FNUDC (Fondo de LAS NACIONES UNIDAS PARA EL DESARROLLO de la Capitalización) | UN | ● برنامج اﻹمدادات المائية والمرافق الصحية في المناطق الريفية: إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، صندوق اﻷمم المتحدة للمشاريع اﻹنتاجية |
FONDOS Planificación de recursos del FNUDC Planificación de recursos del FRNUERN | UN | خطة موارد صندوق اﻷمم المتحدة للمشاريع اﻹنتاجية |
Subfondos fiduciarios establecidos por el Fondo de LAS NACIONES UNIDAS PARA EL DESARROLLO de la Capitalización (FNUDC) | UN | الصناديق الاستئمانية الفرعية التي أنشأها صندوق اﻷمم المتحدة للمشاريع اﻹنتاجية |
En esos proyectos también se había puesto de manifiesto la estrecha colaboración del FNUDC con otros asociados, entre ellos el Banco Mundial, y con gobiernos nacionales. | UN | كما دلت هذه المشاريع على التعاون الوثيق بين صندوق اﻷمم المتحدة للمشاريع اﻹنتاجية والشركاء اﻵخرين، بما فيهم البنك الدولي، ومع الحكومات الوطنية. |
Los cofres del Fondo de LAS NACIONES UNIDAS PARA EL DESARROLLO se están secando y las perspectivas futuras son realmente sombrías. | UN | وموارد صندوق اﻷمم المتحدة للمشاريع اﻹنتاجية بدأت في النضوب. وآفاق المستقبل تبدو قاتمة حقا. |
Tema 3. Fondo de LAS NACIONES UNIDAS PARA EL DESARROLLO de la Capitalización | UN | البند ٣: صندوق اﻷمم المتحدة للمشاريع اﻹنتاجية |