4. Pide al Secretario General que proporcione todos los recursos necesarios para que el Representante Especial pueda desempeñar esas tareas con diligencia; | UN | ٤ - تطلب الى اﻷمين العام توفير جميع الموارد اللازمة لتمكين الممثل الخاص من أداء مهامه على وجه السرعة؛ |
4. Pide al Secretario General que proporcione todos los recursos necesarios con cargo a los recursos existentes para que el Representante Especial pueda desempeñar esas tareas con diligencia; | UN | ٤ - تطلب الى اﻷمين العام توفير جميع الموارد اللازمة من واقع الموارد الحالية لتمكين الممثل الخاص من أداء تلك المهام على وجه السرعة؛ |
11. Decide, a este respecto, pedir al Secretario General que proporcione todos los recursos necesarios para remediar esta situación; | UN | ١١ - تقرر، في هذا الصدد، أن تطلب إلى اﻷمين العام توفير جميع الموارد الضرورية لعكس اتجاه هذه الحالة؛ |
4. Pide al Secretario General que facilite recursos humanos y financieros adicionales: | UN | ٤ - تطلب إلى اﻷمين العام توفير موارد إضافية مالية وبشرية: |
La Asamblea General estableció arreglos claros y concretos de supervisión, vigilancia y evaluación para la ejecución del Nuevo Programa y pidió al Secretario General que proporcionara evaluaciones analíticas de su ejecución y formulara recomendaciones concretas al respecto a la Asamblea y al Consejo Económico y Social. | UN | ووضعت الجمعية العامة ترتيبات واضحة ومحددة لمتابعة ورصد وتقييم تنفيذ البرنامج الجديد وطلبت الى اﻷمين العام توفير تقييمات تحليلية لتنفيذه وتقديم توصيات محددة بشأنه الى الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
1. A reserva del cumplimiento de las obligaciones financieras contraídas por los Estados Partes de conformidad con el párrafo 5 del artículo 18 de la Convención, el Secretario General proporcionará los servicios de Secretaría (en adelante denominados " la Secretaría " ) del Comité y de los órganos auxiliares que cree el mismo Comité. | UN | 1- رهناً بوفاء الدول الأطراف بالالتزامات المالية المتوجبة عليها وفقاً للفقرة 5 من المادة 18 من الاتفاقية، يتولى الأمين العام توفير الأمانة للجنة ولما قد تنشئه اللجنة من هيئات فرعية (ويشار إليها فيما بعد يلي ب " الأمانة " ). |
23. Decide establecer un grupo de trabajo de composición abierta, abierto a todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas, con el propósito de estudiar la viabilidad de una convención internacional sobre los derechos de las personas de edad, y solicita al Secretario General que preste todo el apoyo necesario en ese sentido; | UN | " 23 - تقرر إنشاء فريق عامل مفتوح باب العضوية لجميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة للنظر في جدوى وضع اتفاقية دولية معنية بحقوق كبار السن، وتطلب إلى الأمين العام توفير كل الدعم اللازم في هذا الخصوص؛ |
c) Reiterar la petición al Secretario General de que proporcione a la República Democrática del Congo servicios de asesoramiento en materia de derechos humanos. | UN | (ج) أن تجدد طلبها إلى الأمين العام توفير خدمات استشارية لجمهورية الكونغو الديمقراطية في مجال حقوق الإنسان. |
11. Decide, a este respecto, pedir al Secretario General que proporcione todos los recursos necesarios para remediar esta situación; | UN | ١١ - تقرر، في هذا الصدد، أن تطلب إلى اﻷمين العام توفير جميع الموارد الضرورية لإصلاح هذا الوضع؛ |
iii) Pedir al Secretario General que proporcione toda la asistencia y los recursos necesarios para que el Grupo de Trabajo pueda completar su labor y que facilite al experto independiente toda la asistencia y los recursos necesarios para desempeñar su mandato. | UN | ' ٣ ' أن يطلب إلى اﻷمين العام توفير كل ما يلزم من مساعدة وموارد لتمكين الفريق العامل من إنجاز مهمته، وتزويد الخبير المستقل بكل ما يلزمه من مساعدة وموارد للاضطلاع بولايته. |
7. Pide al Secretario General que proporcione al Alto Comisionado el personal y los recursos necesarios para el desempeño de su mandato, sin desviar recursos de los programas y actividades de desarrollo de las Naciones Unidas; | UN | " ٧ - تطلب الى اﻷمين العام توفير الموظفين والموارد الملائمين لتمكين المفوض السامي من الوفاء بولايته/ ولايتها، دون تحويل موارد من برامج اﻷمم المتحدة وأنشطتها اﻹنمائية؛ |
4. Pide al Secretario General que proporcione servicios a los dos períodos de sesiones de la Conferencia, con instalaciones que permitan a la Conferencia celebrar dos reuniones simultáneamente durante los períodos de sesiones; | UN | ٤ - تطلب إلى اﻷمين العام توفير الخدمات لدورتي المؤتمر هاتين، مقرونة بتسهيلات تتيح للمؤتمر أن يعقد اجتماعين متزامنين خلال الدورتين؛ |
7. Pide al Secretario General que proporcione todos los recursos necesarios con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas para que el Representante Especial pueda seguir desempeñando sus tareas con diligencia; | UN | ٧ - تطلب الى اﻷمين العام توفير جميع الموارد اللازمة، من ضمن الميزانية العادية لﻷمم المتحدة، لتمكين الممثل الخاص من مواصلة أداء مهامه على وجه السرعة؛ |
3. Pide al Secretario General que proporcione los servicios necesarios a los dos períodos de sesiones de la Conferencia, de manera que durante los períodos de sesiones sea posible celebrar dos reuniones simultáneamente; | UN | ٣ - تطلب الى اﻷمين العام توفير الخدمات لدورتي المؤتمر هاتين، بما فيها المرافق التي تتيح للمؤتمر عقد اجتماعين متزامنين خلال الدورتين؛ |
3. Pide al Secretario General que proporcione servicios a los dos períodos de sesiones de la Conferencia, incluidas instalaciones que permitan celebrar dos reuniones simultáneamente durante los períodos de sesiones; | UN | ٣ - تطلب إلى اﻷمين العام توفير الخدمات لدورتي المؤتمر هاتين، بما في ذلك المرافق التي تتيح للمؤتمر عقد اجتماعين متزامنين خلال الدورتين؛ |
4. Pide al Secretario General que facilite recursos humanos y financieros adicionales: | UN | ٤ - تطلب إلى اﻷمين العام توفير موارد مالية وبشرية إضافية: |
19. Pide al Secretario General que facilite los recursos necesarios para la participación de los países menos adelantados en el período extraordinario de sesiones, de conformidad con la práctica anterior. | UN | ٩١ - ترجو من اﻷمين العام توفير الموارد اللازمة لضمان مشاركة أقل البلدان نموا في الدورة الاستثنائية وفقا لما درجت عليه العادة سابقا. |
c) Se pidiera al Secretario General que proporcionara toda la asistencia que la Relatora Especial pudiera necesitar en el desempeño de su mandato. | UN | )ج( أن يطلب الى اﻷمين العام توفير كل ما قد تحتاج اليه المقررة الخاصة من مساعدة في الاضطلاع بولايتها. |
1. A reserva del cumplimiento de las obligaciones financieras contraídas por los Estados Partes de conformidad con el párrafo 5 del artículo 18 de la Convención, el Secretario General proporcionará los servicios de Secretaría (en adelante denominados " la Secretaría " ) del Comité y de los órganos auxiliares que cree el mismo Comité. | UN | خامساً- الأمانة 1- رهناً بوفاء الدول الأطراف بالالتزامات المالية المتوجبة عليها وفقاً للفقرة 5 من المادة 18 من الاتفاقية، يتولى الأمين العام توفير الأمانة للجنة ولما قد تنشئه اللجنة من هيئات فرعية (ويشار إليها فيما يلي باسم " الأمانة " ). |
18. Solicita también al Secretario General que preste apoyo administrativo y sustantivo al Grupo de Trabajo, tomando en consideración su volumen de trabajo actual y la necesidad de fortalecer su capacidad y memoria institucional; | UN | 18 - يطلب أيضا إلى الأمين العام توفير الدعم الإداري والفني للفريق العامل، مع مراعاة حجم العمل الذي يتولاه حاليا وضرورة تعزيز قدراته وذاكرته المؤسسية؛ |
c) Reiterar su petición al Secretario General de que proporcione a la República Democrática del Congo servicios de asesoramiento en materia de derechos humanos; | UN | (ج) أن تجدد طلبها إلى الأمين العام توفير خدمات استشارية لجمهورية الكونغو الديمقراطية في مجال حقوق الإنسان؛ |
La Comisión de Derechos Humanos había pedido también al Secretario General que proporcionase un marco estructural, en forma de una dependencia central, por conducto del cual se aplicara el programa. | UN | وطلبت لجنة حقوق الإنسان أيضا من الأمين العام توفير الإطار الهيكلي، بشكل وحدة مركزية، ينفذ البرنامج عبره. |
Pedir al Secretario General que siga proporcionando los recursos necesarios para la aplicación satisfactoria del plan de acción. | UN | تطلب إلى الأمين العام توفير الموارد اللازمة لتنفيذ خطة العمل بنجاح. |
c) Pedir al Secretario General que le proporcionara a este país servicios de asesoramiento en materia de derechos humanos; | UN | (ج) تطلب إلى الأمين العام توفير الخدمات الاستشارية لهذا البلد في مجال حقوق الإنسان؛ |
10. Pide al Secretario General que ponga a disposición de la Representante Especial todos los recursos humanos y financieros necesarios para el eficaz desempeño de su mandato; | UN | 10- تطلب إلى الأمين العام توفير جميع الموارد البشرية والمالية اللازمة لتمكين الممثلة الخاصة من الاضطلاع بولايتها على نحو فعال؛ |
También se pide al Secretario General que brinde todo el apoyo necesario de cara al sexto período de sesiones de trabajo del Grupo de Trabajo de Composición Abierta. | UN | ويطلب أيضاً إلى الأمين العام توفير كل الدعم اللازم لدورة العمل السادسة للفريق العامل المفتوح باب العضوية. |
2. Pide al Secretario General que disponga que se presten servicios de documentación en árabe y chino al Grupo Consultivo Mixto del Centro de Comercio Internacional UNCTAD/OMC, en el marco del proyecto de presupuesto por programas del Centro para el bienio 2004-2005; | UN | 2 - تطلب إلى الأمين العام توفير خدمات الوثائق باللغتين العربية والصينية للفريق الاستشاري المشترك التابع لمركز التجارة الدولية المشترك بين مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية ومنظمة التجارة العالمية في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة للمركز لفترة السنتين 2004-2005؛ |