"اﻷنشطة الخارجة عن الميزانية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Actividades extrapresupuestarias
        
    • Programas extrapresupuestarios
        
    • actividades presupuestarias en
        
    • Actividades sustantivas
        
    El Grupo de los 77 y China observan asimismo con preocupación que algunas Actividades extrapresupuestarias se financiaron con cargo al presupuesto ordinario. UN كما تلاحظ مجموعة اﻟ ٧٧ والصين مع القلق أنه جرى تمويل بعض اﻷنشطة الخارجة عن الميزانية من الميزانية العادية.
    Las Actividades extrapresupuestarias también deben incluirse en el plan. UN كما ينبغي إدراج اﻷنشطة الخارجة عن الميزانية في الخطة.
    Además, durante el mismo período se aportó una suma de 112.000 dólares en apoyo de Actividades extrapresupuestarias. UN وباﻹضافة إلى ذلك رصد ٠٠٠ ١١٢ دولار لدعم اﻷنشطة الخارجة عن الميزانية أثناء الفترة نفسها.
    Las estimaciones de gastos para apoyo de Actividades extrapresupuestarias se incluyen en los casos y en la medida en que estén integradas en el presupuesto ordinario. UN وأدرجت النفقات المقدرة لدعم اﻷنشطة الخارجة عن الميزانية حيث كانت هذه النفقات جزءا لا يتجزأ من الميزانية العادية وبقدر ما كانت كذلك.
    Las estimaciones de gastos para apoyo de Actividades extrapresupuestarias se incluyen en los casos y en la medida en que estén integradas en el presupuesto ordinario. UN وأدرجت النفقات المقدرة لدعم اﻷنشطة الخارجة عن الميزانية حيث كانت هذه النفقات جزءا لا يتجزأ من الميزانية العادية وبقدر ما كانت كذلك.
    Algunos órganos legislativos han solicitado que no se utilice el presupuesto ordinario para financiar Actividades extrapresupuestarias. UN طلبــت الهيئات التشريعيــة عــدم استخدام التمويل من الميزانية العادية ﻹعانـة اﻷنشطة الخارجة عن الميزانية.
    Las estimaciones de gastos para apoyo de Actividades extrapresupuestarias se incluyen en los casos y en la medida en que estén integradas en el presupuesto ordinario. UN وأدرجت النفقات المقدرة لدعم اﻷنشطة الخارجة عن الميزانية حيث كانت هذه النفقات جزءا لا يتجزأ من الميزانية العادية وبقدر ما كانت كذلك.
    El Secretario Ejecutivo tiene autoridad para crear puestos correspondientes a Actividades extrapresupuestarias. UN ولﻷمين التنفيذي سلطة إنشاء وظائف في إطار اﻷنشطة الخارجة عن الميزانية.
    Por ejemplo, los resultados de un estudio quizás se puedan difundir entre una audiencia más amplia merced a las Actividades extrapresupuestarias. UN وعلى سبيل المثال يمكن نشر نتائج دراسة لمنطقة على عدد أكبر من الناس عن طريق اﻷنشطة الخارجة عن الميزانية.
    El costo total de la secretaría central de la Caja se estima en 5.823.200 dólares, de los cuales, el 60,5% se financiará con cargo al presupuesto ordinario y el 39,5%, es decir, 2.300.200 dólares, se financiarán con cargo a las Actividades extrapresupuestarias. UN يقدر مجموع تكلفة اﻷمانة المركزية للصندوق بمبلغ ٠٠٢ ٣٢٨ ٥ دولار، تتحمل الميزانية العادية منه نسبة ٥,٠٦ في المائة، أما نسبة ٥,٩٣ في المائة، أو ٠٠٢ ٠٠٣ ٢ دولار، فستمول من اﻷنشطة الخارجة عن الميزانية.
    Por ejemplo, los resultados de un estudio quizás se puedan difundir entre una audiencia más amplia merced a las Actividades extrapresupuestarias. UN وعلى سبيل المثال يمكن نشر نتائج دراسة لمنطقة على عدد أكبر من الناس عن طريق اﻷنشطة الخارجة عن الميزانية.
    El costo total de la secretaría central de la Caja se estima en 5.823.200 dólares, de los cuales, el 60,5% se financiará con cargo al presupuesto ordinario y el 39,5%, es decir, 2.300.200 dólares, se financiarán con cargo a las Actividades extrapresupuestarias. UN يقدر مجموع تكلفة اﻷمانة المركزية للصندوق بمبلغ ٢٠٠ ٨٢٣ ٥ دولار، تتحمل الميزانية العادية منه نسبة ٦٠,٥ في المائة، أما نسبة ٣٩,٥ في المائة، أو ٢٠٠ ٣٠٠ ٢ دولار، فستمول من اﻷنشطة الخارجة عن الميزانية.
    ii) Actividades extrapresupuestarias UN ' ٢ ' اﻷنشطة الخارجة عن الميزانية:
    ii) Actividades extrapresupuestarias UN ' ٢ ' اﻷنشطة الخارجة عن الميزانية
    ii) Actividades extrapresupuestarias UN ' ٢ ' اﻷنشطة الخارجة عن الميزانية:
    ii) Actividades extrapresupuestarias UN ' ٢ ' اﻷنشطة الخارجة عن الميزانية
    a) Servicios en apoyo de Actividades extrapresupuestarias UN ' ١ ' اﻷنشطة الخارجة عن الميزانية
    Los órganos normativos deben ejercer mayor control en esa esfera y debe haber criterios definidos para que se reembolsen debidamente al presupuesto ordinario los gastos de apoyo a las Actividades extrapresupuestarias. UN وينبغي لهيئات وضع السياسة أن تمارس مراقبة أدق في هذا المجال. كما ينبغي أن تكون هناك معايير واضحة لكي ترد إلى الميزانية العادية بشكل منصف تكاليف دعم اﻷنشطة الخارجة عن الميزانية.
    ii) Actividades extrapresupuestarias UN ' ٢` اﻷنشطة الخارجة عن الميزانية
    ii) Actividades extrapresupuestarias UN ' ٢` اﻷنشطة الخارجة عن الميزانية
    ii) Programas extrapresupuestarios UN ' ٢ ' اﻷنشطة الخارجة عن الميزانية
    b) Actividades sustantivas UN ' ٢` اﻷنشطة الخارجة عن الميزانية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus