"اﻷنظمة والقواعد المالية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada
        
    • Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada
        
    • el reglamento financiero
        
    • normas y reglamentos financieros
        
    • los reglamentos y normas financieros
        
    • de las normas y los reglamentos financieros
        
    • Reglamentación Financiera Detallada de
        
    • reglamento y la reglamentación financiera
        
    • reglamento financiero de
        
    El Administrador Adjunto presentó también las enmiendas propuestas al Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada del PNUD. UN وعرض مدير البرنامج المساعد أيضا التغييرات المقترحة في اﻷنظمة والقواعد المالية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    El Administrador Adjunto presentó también las enmiendas propuestas al Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada del PNUD. UN وعرض مدير البرنامج المساعد أيضا التغييرات المقترحة في اﻷنظمة والقواعد المالية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Salvo que en esa reglamentación se indique otra cosa, se aplicarán el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas. UN ويجري تطبيق اﻷنظمة والقواعد المالية لﻷمم المتحدة، ما لم تنص القواعد المالية المتعلقة بالمكتب على خلاف ذلك.
    Tema 6 Examen del Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada del UNICEF UN البند ٦: اﻷنظمة والقواعد المالية المنقحة لليونيسيف
    Tema 6 Examen del Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada del UNICEF UN البند ٦: اﻷنظمة والقواعد المالية المنقحة لليونيسيف
    A juicio de los Inspectores, esas tareas deberían incorporarse, según proceda, en el reglamento financiero. UN ويرى المفتشون أنه ينبغي إدماج هذه المهام في الأنظمة والقواعد المالية عند الاقتضاء.
    El Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas impedirían ejecutar dichas actividades si se carece de financiación. UN وتمنع اﻷنظمة والقواعد المالية لﻷمم المتحدة القيام بهذه اﻷنشطة إذا لم يتوافر لها التمويل.
    Por último, se prepara el informe sobre la ejecución del presupuesto por programas de acuerdo con el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada. UN وأخيرا يجري إعداد تقرير أداء الميزانية البرنامجية بموجب اﻷنظمة والقواعد المالية.
    En este anexo se indican asimismo los párrafos del Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada del PNUD que no son aplicables a la OSP. UN ويبين هذا المرفق أيضا ما لا يسري على مكتب خدمات المشاريع من اﻷنظمة والقواعد المالية للبرنامج اﻹنمائي.
    ii) El Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada que rigen las adquisiciones, así como las prácticas establecidas, incluso respecto de las adquisiciones para las misiones sobre el terreno; UN ' ٢ ' اﻷنظمة والقواعد المالية التي تحكم الشراء، باﻹضافة الى الممارسات المتبعة، بما في ذلك الشراء للبعثات الميدانية؛
    No obstante, de conformidad con el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas, no se pueden delegar funciones de firma de contratos en esos oficiales de adquisiciones. UN بيد أن موظفي المشتريات هؤلاء لا يمكن بموجب اﻷنظمة والقواعد المالية الحالية لﻷمم المتحدة تفويضهم سلطة التوقيع التعاقدي.
    No obstante, de conformidad con el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas, no se pueden delegar funciones de firma de contratos en esos oficiales de adquisiciones. UN بيد أن موظفي المشتريات هؤلاء لا يمكن بموجب اﻷنظمة والقواعد المالية الحالية لﻷمم المتحدة تفويضهم سلطة التوقيع التعاقدي.
    Sin embargo, de conformidad con el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas, los funcionarios en cuestión no tienen autoridad delegada para aprobar adquisiciones. UN بيد أن هؤلاء الموظفين لا يمكن بموجب اﻷنظمة والقواعد المالية الحالية لﻷمم المتحدة تفويضهم سلطة التوقيع التعاقدي.
    ∙ Informe sobre el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada del UNICEF UN ● تقرير عن اﻷنظمة والقواعد المالية لليونيسيف
    Examen del Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada del UNICEF UN اﻷنظمة والقواعد المالية المنقحة لليونيسيف
    H. Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada y procedimientos normales de operación UN حاء - اﻷنظمة والقواعد المالية وإجراءات التشغيل الموحدة
    ii) El Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada que rige las adquisiciones, así como las prácticas establecidas, incluso respecto de las adquisiciones para las misiones sobre el terreno; UN ' ٢ ' اﻷنظمة والقواعد المالية التي تحكم المشتريات، باﻹضافة الى الممارسات المتبعة، بما في ذلك المشتريات للبعثات الميدانية؛
    J. Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada y procedimientos normales de operación UN ياء - اﻷنظمة والقواعد المالية وإجراءات التشغيل الموحدة
    A juicio de los Inspectores, esas tareas deberían incorporarse, según proceda, en el reglamento financiero. UN ويرى المفتشون أنه ينبغي إدماج هذه المهام في الأنظمة والقواعد المالية عند الاقتضاء.
    En el momento de redactar el presente informe, los contralores de las Naciones Unidas, el PNUD, el UNFPA, el UNICEF y el PMA estaban trabajando en la elaboración de un conjunto único de normas y reglamentos financieros armonizados. UN وفي وقت كتابة هذا التقرير، كان مراقِبو الحسابات بالأمم المتحدة، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وبرنامج الأمم المتحدة للسكان، واليونيسيف، وبرنامج الأغذية العالمي يعملون على وضع مجموعة وحيدة من الأنظمة والقواعد المالية المتوائمة.
    d) La gestión de recursos, incluida la que se realice del modo establecido en las reglamentaciones gubernamentales, debería llevarse a cabo de manera compatible con los reglamentos y normas financieros del sistema de las Naciones Unidas. UN (د) ينبغي إدارة الموارد، بما في ذلك بموجب الأنظمة والقواعد الحكومية، على نحو يتماشى مع الأنظمة والقواعد المالية المعمول بها في منظومة الأمم المتحدة؛
    Por lo que respecta a los asuntos financieros de los fondos fiduciarios, la Junta vuelve a recomendar que se cumplan el reglamento y la reglamentación financiera Detallada del FNUAP, en los que se dispone que todas las actividades relativas a los fondos fiduciarios se ejecuten exclusivamente con arreglo a un régimen de financiación completa. UN وفيما يتعلق بالمسائل المالية المتصلة بالصناديق الاستئمانية، يوصي المجلس مرة أخرى بالتقيد بمقتضيات اﻷنظمة والقواعد المالية للصندوق، التي تشترط عدم البدء في أي من أنشطة الصناديق الاستئمانية إلا على أساس التمويل الكامل.
    De acuerdo con el reglamento financiero de la UNOPS, esos gastos serán financiados con cargo a la reserva operacional de la UNOPS. UN أما الأنظمة والقواعد المالية للمكتب فسيتم تمويلها من احتياطه التشغيلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus