"اﻷوليمبية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Olímpico
        
    • Olímpicos
        
    • olímpica
        
    • Olimpíadas
        
    • olimpismo
        
    • olímpicas
        
    • Paralímpicos
        
    • Olimpíada
        
    • Olimpiadas
        
    • Belgique
        
    • COI
        
    • ondee
        
    • Paraolímpicos
        
    • la medalla
        
    • medalla de
        
    Consciente de su responsabilidad, el Comité Olímpico Internacional desempeña ahora el papel que le corresponde en el mundo contemporáneo. UN وفي مقدور اللجنة اﻷوليمبية الدولية، التي تعي مسؤوليتها، أن تضطلع بالدور الذي يناسبها في العالم المعاصر.
    También soy miembro de la Comisión de Atletas del Comité Olímpico Internacional. UN وأنا أيضا عضو في لجنة الرياضيين التابعة للجنة الدولية اﻷوليمبية.
    En menos de un año tendrán lugar en China los XXIX Juegos Olímpicos. UN وبعد أقل من عام ستقام في الصين الألعاب الأوليمبية التاسعة والعشرون.
    Asimismo, en 1980 Seychelles participó por primera vez en unos Juegos Olímpicos. UN كما شهد العام 1980 أول مشاركة لسيشيل في الألعاب الأوليمبية.
    Las actividades realizadas han dado verdadero significado al espíritu de la Tregua olímpica. UN ومنحت الأنشطة التي تم الاضطلاع بها معنى جديدا لروح الهدنة الأوليمبية.
    Señoras y señores, les presentamos a la doble campeona olímpica y triple campeona del mundo, Open Subtitles سيداتى سادتى .. الآن نقدم بفخر البطلة الأوليمبية مرتين و العالمية ثلاث مرات
    El Comité Olímpico Internacional ha concertado acuerdos de cooperación con muchas organizaciones, programas y organismos especializados de las Naciones Unidas. UN إن اللجنة اﻷوليمبية الدولية أبرمت اتفاقات تعاون مع العديد من المنظمات والبرامج والوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة.
    El Comité Olímpico Internacional y muchas otras federaciones deportivas internacionales habían admitido a Sudáfrica. UN وتم قبول جنوب افريقيا في اللجنة اﻷوليمبية الدولية وفي كثير من الاتحادات الرياضية الدولية.
    En este contexto, la Comisión también consideró importante que continuara la cooperación con el Comité Olímpico Internacional. UN واعتبرت اللجنة أيضا أن التعاون المستمر مع اللجنة اﻷوليمبية الدولية مهم في هذا المجال.
    El Comité Olímpico Internacional, fundado en 1894, celebrará su centenario el próximo año. UN إن اللجنة اﻷوليمبية الدولية، التي أنشئت في عام ١٨٩٤، ستحتفل في العام القادم بمرور قرن على تأسيسها.
    En ese sentido, el Comité Olímpico Internacional ha recibido cartas de apoyo de los Jefes de Estado, Primeros Ministros y Ministros de Relaciones Exteriores de 120 Estados. UN وتلقت اللجنة اﻷوليمبية بشأنه رسائل تأييد من جانب رؤساء دول وحكومات ووزراء خارجية ١٢٠ دولة.
    El Comité Olímpico Internacional celebrará el año próximo, 1994, el centenario de su creación. UN في عام ١٩٩٤ ستحتفل اللجنة اﻷوليمبية الدولية بالذكرى المئوية ﻹنشائها.
    Los perdedores Olímpicos de la India News-Commentary الألعاب الأوليمبية الهندية: شرف المشاركة
    En los Juegos Olímpicos equivale al bronce. Open Subtitles في الألعاب الأوليمبية تعني الميدالية البرونزية
    Con la bandera de las Naciones Unidas que ondeará en Sydney en los XXVII Juegos Olímpicos, la adhesión a la Tregua adquirirá un simbolismo mayor aún. UN وبرفع علم الأمم المتحدة في سيدني خلال دورة الألعاب الأوليمبية السابعة والعشرين، ستصبح الهدنة رمزا أقوى حتى من ذلك.
    Con la bandera de las Naciones Unidas que ondeará en Sydney en los XXVII Juegos Olímpicos, la adhesión a la Tregua adquirirá un simbolismo mayor aún. UN وبرفع علم الأمم المتحدة في سيدني خلال دورة الألعاب الأوليمبية السابعة والعشرين، ستصبح الهدنة رمزا أقوى حتى من ذلك.
    El Programa 21 se hará público en Sydney (Australia) en el curso de los Juegos Olímpicos de 2000. UN وسوف يطرح جدول أعمال القرن 21 أثناء المباريات الأوليمبية التي ستجرى عام 2000 في سيدني، أستراليا.
    El Presidente de la Asamblea General tiene el honor de formular el solemne llamamiento que figura a continuación en relación con la observancia de la Tregua Olímpica: UN يتشرف رئيس الجمعية العامة بأن يوجه النداء الرسمي التالي فيما يتصل بمراعاة الهدنة الأوليمبية:
    Después de esta semana, en la que la Asamblea General ha recibido a ministros, Grecia izará la bandera olímpica en Sidney. UN إذ سترفع اليونان الراية الأوليمبية فوق سيدني في أعقاب هذا الأسبوع الوزاري في الجمعية العامة.
    En base a nuestras antiguas tradiciones estamos tratando de restablecer la práctica de la tregua olímpica. UN واستنادا إلى تقاليدنا التليدة، فإننا نعمل على إعادة إرساء ممارسة الهدنة الأوليمبية.
    Si se las impone, no estaremos en las Olimpíadas sino en las fosas de gladiadores del Coliseo romano. UN وإذا فرضت فإن، ما سنحصل عليه لن يكون الألعاب الأوليمبية بل حلبات المصارعة الوحشية في مدرج روما القديم.
    A su manera, el olimpismo es una escuela de democracia. UN والروح اﻷوليمبية هي بطريقتها مدرسة للديمقراطية.
    Hemos establecido entidades organizativas y estamos llevando a cabo la labor de construcción de las instalaciones olímpicas. UN وأنشأنا هيئات تنظيمية ونضطلع بأعمال بناء للمرافق الأوليمبية.
    El año pasado, el Gobierno chino acogió con gran éxito, en Beijing, los XXIX Juegos Olímpicos de Verano y los XIII Juegos Paralímpicos. UN وفي العام الماضي، نجحت الحكومة الصينية في استضافة الدورة التاسعة والعشرين للألعاب الأوليمبية الصيفية ودورة الألعاب الأوليمبية الثالثة عشرة للمعوقين.
    Mi país tuvo el honor de organizar en 1992 los Juegos de la XXV Olimpíada de la era moderna, en la ciudad de Barcelona. UN وفـــي عــام ١٩٩٢، نظمت بلادي في برشلونة مباريات الدورة اﻷوليمبية الخامسة والعشرين للعصر الحديث.
    En el plano cultural, las dos Coreas cooperarán estrechamente en las Olimpiadas que se celebrarán en 2008 en Beijing. UN وعلى صعيد الثقافة، ستتعاون الكوريتان عن كثب في الألعاب الأوليمبية التي ستقام في بيجين في عام 2008.
    Comité pour les relations internationales de jeunesse de la communauté française de Belgique UN اللجنة الدولية للألعاب الأوليمبية للمعوقين
    El COI tomó la iniciativa de facilitar la participación de los atletas de Bosnia y Herzegovina en los Juegos Olímpicos de Barcelona. UN وقد اتخذت اللجنة اﻷوليمبية الدولية مبادرة تسهيل مشاركة رياضيي البوسنة والهرسك في الدورة اﻷوليمبية في برشلونة.
    La decisión del Comité Olímpico Internacional de que la bandera de las Naciones Unidas ondee en todas las sedes de competición de los Juegos Olímpicos es una iniciativa muy simbólica en este sentido. UN وفي هذا الصدد، فإن قرار اللجنة اﻷوليمبية الدولية برفع علم اﻷمم المتحدة في جميع مواقع المنافسة اﻷوليمبية هو قرار رمزي إلى أقصى حد.
    Reconocemos la importante oportunidad que brindan los Juegos Olímpicos y Paraolímpicos del 2000, que tendrán lugar en Sydney, para promover a la región por conducto de nuestros atletas. UN ونعترف بالفرصة اﻹقليمية الهائلة التي تتيحها اﻷلعاب اﻷوليمبية واﻷلعاب اﻷوليمبية الخاصة، التي ستعقد في سيدني عام ٢٠٠٠ من أجل إبراز مزايا المنطقة عن طريق مساهمة الرياضيين من بلداننا.
    Esa fue de prueba. Ahora vamos por la medalla de oro. Open Subtitles كان هذا الإختبار التجريبى، والآن حان وقت الذهبية الأوليمبية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus