"اﻹدارة الجديدة لشؤون" - Traduction Arabe en Espagnol

    • nuevo Departamento de Asuntos
        
    25. Observa que se ha establecido un nuevo Departamento de Asuntos de Desarme; UN ٥٢ - تحيط علما بإنشاء اﻹدارة الجديدة لشؤون نزع السلاح؛
    Se informó a la Comisión de que la labor sobre esas propuestas estaba suspendida a la espera del establecimiento del nuevo Departamento de Asuntos de la Asamblea General y de Servicios de Conferencias y de la entrada en funciones del nuevo Director General en Viena. UN وأخطرت اللجنة بأن الاضطلاع بمزيد من اﻷعمال في هذه المقترحات معلق رهن إنشاء اﻹدارة الجديدة لشؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات وتقلد المدير العام الجديد لفيينا مهام منصبه.
    25. Toma nota de que se ha establecido un nuevo Departamento de Asuntos de Desarme; UN ٥٢ - تحيط علما بإنشاء اﻹدارة الجديدة لشؤون نزع السلاح؛
    Se informó a la Comisión de que la labor sobre esas propuestas estaba suspendida a la espera del establecimiento del nuevo Departamento de Asuntos de la Asamblea General y de Servicios de Conferencias y de la entrada en funciones del nuevo Director General en Viena. UN وأخطرت اللجنة بأن الاضطلاع بمزيد من اﻷعمال في هذه المقترحات معلق رهن إنشاء اﻹدارة الجديدة لشؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات وتقلد المدير العام الجديد لفيينا مهام منصبه.
    Sin embargo, como consecuencia de la transferencia de todas las funciones de servicios técnicos del Departamento de Asuntos Políticos al nuevo Departamento de Asuntos de la Asamblea General y de Servicios de Conferencias, la utilización y las funciones de este puesto estarían sujetas a la decisión del jefe del nuevo Departamento. UN بيد أن استخدام هذه الوظيفة ومهامها أصبح، في أعقاب نقل جميع مهام توفير الخدمات التقنية من إدارة الشؤون السياسية إلى اﻹدارة الجديدة لشؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات، مرهونا بقرار رئيس هذه اﻹدارة الجديدة.
    Para concluir, el orador expresa su contrariedad por la reforma programada por el Secretario General en que se transfiere la Subdivisión de Descolonización al nuevo Departamento de Asuntos de la Asamblea General y de Servicios de Conferencias. UN ١٣ - وأعرب المتحدث في ختام كلمته عن خيبة اﻷمل بشأن الاقتراح الوارد في برنامج اﻹصلاح الذي قدمه اﻷمين العام بشأن نقل وحدة إنهاء الاستعمار، إلى اﻹدارة الجديدة لشؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات.
    Sin embargo, como consecuencia de la transferencia de todas las funciones de servicios técnicos del Departamento de Asuntos Políticos al nuevo Departamento de Asuntos de la Asamblea General y de Servicios de Conferencias, la utilización y las funciones de este puesto estarían sujetas a la decisión del jefe del nuevo Departamento. UN بيد أن استخدام هذه الوظيفة ومهامها أصبح، في أعقاب نقل جميع مهام توفير الخدمات التقنية من إدارة الشؤون السياسية إلى اﻹدارة الجديدة لشؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات، مرهونا بقرار رئيس هذه اﻹدارة الجديدة.
    1B.1 En el informe del Secretario General de 11 de septiembre de 1997 (A/52/303) se propone que todos los recursos del subprograma de descolonización se transfieran al nuevo Departamento de Asuntos de la Asamblea General y de Servicios de Conferencias (secc. 1B). UN ١ باء - ١ اقترح في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧ )A/52/303( نقل جميع موارد البرنامج الفرعي ﻹنهاء الاستعمار إلى اﻹدارة الجديدة لشؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات )الباب ١ باء(.
    27E.16 Los Servicios de conferencias, Nueva York, parte de la Oficina de Servicios de Conferencias y de Apoyo del Departamento de Administración y Gestión, pasarán a mediados de 1997 a integrar el nuevo Departamento de Asuntos de la Asamblea General y de Servicios de Conferencias. UN ٧٢ هاء - ٦١ تشكل خدمات المؤتمرات في نيويورك جزءا من مكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم في إدارة التنظيم واﻹدارة وسوف تصبح جزءا من اﻹدارة الجديدة لشؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات في منتصف عام ١٩٩٧.
    27E.16 Los Servicios de Conferencias, Nueva York, parte de la Oficina de Servicios de Conferencias y de Apoyo del Departamento de Administración y Gestión, pasarán a mediados de 1997 a integrar el nuevo Departamento de Asuntos de la Asamblea General y de Servicios de Conferencias. UN ٢٧ هاء - ١٦ تشكل خدمات المؤتمرات في نيويورك جزءا من مكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم في إدارة التنظيم واﻹدارة وسوف تصبح جزءا من اﻹدارة الجديدة لشؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات في منتصف عام ١٩٩٧.
    La Comisión Consultiva observa que, según se indica en el párrafo 1B.5 del informe, se propone que se transfieran recursos relativos al subprograma 6, Descolonización, a la sección 1B, es decir, el nuevo Departamento de Asuntos de la Asamblea General y de Servicios de Conferencias. UN ١٥ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ١ باء - ٥ من التقرير أن من المقترح نقل الموارد المتعلقة بالبرنامج الفرعي ٦، إنهاء الاستعمار، إلى الباب ١ باء، اﻹدارة الجديدة لشؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات.
    42. La Sra. ARCE (México) dice que preocupa a su Gobierno la evidente disminución del número de puestos de plantilla en el nuevo Departamento de Asuntos de Desarme. UN ٤٢ - السيدة أرس )المكسيك(: قالت إن حكومتها قد شعرت بالقلق إزاء التدهور الظاهر في عدد وظائف الميزانية العادية في اﻹدارة الجديدة لشؤون نزع السلاح.
    25. El PRESIDENTE propone que se sustituya la formulación actual por la siguiente: " Decide que el nuevo Departamento de Asuntos de Desarme esté encabezado por un Secretario General Adjunto " . UN ٢٥ - الرئيس: اقترح الاستعاضة عن الصياغة الحالية بما يلي: " تقرر أن يرأس اﻹدارة الجديدة لشؤون نزع السلاح وكيل لﻷمين العام " .
    94. El Sr. PÉREZ DESOY (España) dice que la reducción de recursos para el programa de descolonización y la transferencia de una parte de ellos al nuevo Departamento de Asuntos de la Asamblea General y de Servicios de Conferencias, precisamente cuando se aproxima a su término el Decenio Internacional para la eliminación del colonialismo, es tan desafortunada como inoportuna. UN ٤٩ - السيد بيريز دوزيه )إسبانيا(: قال إن الخفض في موارد برنامج إنهاء الاستعمار ونقل جزء منها إلى اﻹدارة الجديدة لشؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات في الوقت الذي يقترب فيه العقد الدولي للقضاء على الاستعمار )٠٩٩١-٠٠٠٢( من نهايته هو أمر مؤسف وغير ملائم على السواء.
    El Sr. Moktefi (Argelia) agradece que se haya distribuido la carta del Presidente del Comité de Descolonización y expresa su interés especial en lo que respecta a la propuesta de trasladar la Secretaría del Comité Especial al nuevo Departamento de Asuntos de la Asamblea General y de Servicios de Conferencias. UN ١١ - السيد مكتفي )الجزائر(: أعرب عن تقديره لتعميم رسالة رئيس اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار وعن اهتمامه الخاص باقتراح نقل أمانة اللجنة الخاصة إلى اﻹدارة الجديدة لشؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات.
    Como indica en el párrafo 1B.11, el Secretario General había propuesto que el puesto de Oficial Ejecutivo de categoría D-1 del nuevo Departamento de Asuntos de la Asamblea General y de Servicios de Conferencias se obtuviera mediante el intercambio del actual puesto de P-5 por un puesto de D-1 de la Subdivisión de Prestación de Servicios a los Órganos Subsidiarios de la Asamblea General, dentro del mismo Departamento. UN ١٤ - واقترح اﻷمين العام، كما هو مبين في الفقرة ١ باء - ١١، أن يتم توفير وظيفة الموظف التنفيذي من الرتبة مد - ١ في اﻹدارة الجديدة لشؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات عن طريق مبادلة الوظيفة الحالية من الرتبة ف - ٥ مع وظيفة من الرتبة مد - ١ في فرع خدمة اﻷجهزة الفرعية للجمعية العامة داخل اﻹدارة نفسها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus