"اﻹدارية والمالية في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Administrativos y Financieros en
        
    • administrativas y financieras en
        
    • administrativas y financieras de la
        
    • Administrativos y Financieros a
        
    • administrativos y financieros que se traten en
        
    • Financiera y Administrativa de
        
    • en su reunión
        
    • Administrativos y Financieros de
        
    • Administrativos y Financieros el
        
    • Administrativos y Financieros celebrada el
        
    • administrativa y financiera
        
    El Comité está asistido por un Subcomité Plenario sobre Protección Internacional de los Refugiados en el análisis de los aspectos técnicos y jurídicos de la protección de los refugiados, y por un Subcomité de Asuntos Administrativos y Financieros en el examen de los aspectos financieros, administrativos y de gestión de su trabajo. UN وتحصل اللجنة على المساعدة من اللجنة الفرعية الجامعة المعنية بالحماية الدولية للاجئين، في تحليل الجوانب الفنية والقانونية لحماية اللاجئين، ومن اللجنة الفرعية المعنية بالمسائل اﻹدارية والمالية في نظرها في الجوانب التنظيمية والمالية واﻹدارية ﻷعمالها.
    En el documento titulado Las mujeres refugiadas: logros y problemas (EC/SC.2/77), presentado al Subcomité de Asuntos Administrativos y Financieros en su reunión de octubre de 1995, se resumen los progresos realizados. UN يرد استعراض عام بشأن التقدم المحرز في التقرير " اللاجئات: اﻹنجازات والتحديات " (EC/SC.2/77) المقدم الى اجتماع اللجنة الفرعية للشؤون اﻹدارية والمالية في تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٩٩١.
    ACNUR: programas y financiación para 1993 y 1994 (EC/1993/SC.2/CRP.38) al Subcomité de Asuntos Administrativos y Financieros en la reunión que éste celebró el 16 de diciembre de 1993. UN المفوضية: )EC/1993/SC.2/CRP.38(، الى اللجنة الفرعية المعنية بالمسائل اﻹدارية والمالية في الاجتماع المنعقد في ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    Habiendo examinado el informe del Órgano Subsidiario de Ejecución sobre la labor realizada en relación con las cuestiones administrativas y financieras en sus períodos de sesiones 10º y 11º, UN وقد نظر في تقرير الهيئة الفرعية للتنفيذ عن أعمالها بشأن المسائل الإدارية والمالية في دورتيها العاشر والحادية عشرة،
    Habiendo examinado el informe del Órgano Subsidiario de Ejecución sobre su labor relativa a las cuestiones administrativas y financieras en su 23º período de sesiones, UN وقد نظر في تقرير الهيئة الفرعية للتنفيذ عن أعمالها بشأن المسائل الإدارية والمالية في دورته الثالثة والعشرين،
    La Oficina se encarga en particular de la dirección y gestión generales de las operaciones administrativas y financieras de la Organización y de la iniciación y puesta en práctica de mejoras de gestión y eficacia. UN وهذا المكتب مسؤول بصفة خاصة على توجيه العمليات اﻹدارية والمالية في المنظمة وإدارتها عموما، وعلى المبادرة بإدخال التحسينات في مجالي اﻹدارة والفعالية وتنفيذ تلك التحسينات.
    d) Pide al Alto Comisionado que mantenga plenamente informados a los miembros del Comité Ejecutivo sobre la evolución del proyecto, mediante la presentación de información al Subcomité de Asuntos Administrativos y Financieros a comienzos de 1995, y que siga invitando a los miembros a expresar sus ideas y a dar a conocer la experiencia adquirida por sus instituciones nacionales en la aplicación de proyectos similares. UN )د( ترجو من المفوضة السامية أن تبقي أعضاء اللجنة التنفيذية على علم تام بالتقدم المحرز في المشروع بواسطة تقرير يقدم إلى اللجنة الفرعية للشؤون اﻹدارية والمالية في أوائل عام ٥٩٩١، وبمواصلة تشجيع اﻷعضاء على عرض آرائهم وإتاحة الخبرة التي تكتسبها مؤسساتهم الوطنية في مجال تنفيذ مشاريع مماثلة.
    ACNUR: cuestiones en el documento titulado Los refugiados y el medio ambiente (EC/1994/SC.2/CRP.24), presentado al Subcomité de Asuntos Administrativos y Financieros en la reunión que celebró el 29 de septiembre. UN المفوضية: )EC/1994/SC.2/CRP.24(، المقدمة الى اللجنة الفرعية المعنية بالمسائل اﻹدارية والمالية في اجتماعها المنعقد في ٢٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.
    ACNUR: los acontecimientos relacionados con el local de la nueva sede del ACNUR (EC/1994/SC.2/CRP.8), presentado al Subcomité de Asuntos Administrativos y Financieros en la reunión que celebró el 24 de marzo de 1994. UN المفوضية: مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين )EC/1994/SC.2/CRP.8( المقدمة الى اللجنة الفرعية المعنية بالمسائل اﻹدارية والمالية في اجتماعها المنعقد في ٢٤ آذار/مارس ١٩٩٤.
    Habiendo examinado el Informe de las consultas oficiosas sobre cuestiones presupuestarias16 aprobado por el Subcomité de Asuntos Administrativos y Financieros en su reunión entre períodos de sesiones celebrada el 20 de junio de 1995, decide que: UN وقد استعرضت تقرير المشاورات غير الرسمية عن مسائل الميزانية)١٦( الذي اعتمدته اللجنة الفرعية المعنية بالمسائل اﻹدارية والمالية في اجتماعها المعقود بين الدورات في ٠٢ حزيران/يونيه ٥٩٩١، تُقرر ما يلي:
    Véase el documento Las mujeres refugiadas: logros y problemas (EC/SC.2/77), presentado al Subcomité de Asuntos Administrativos y Financieros en su reunión de octubre de 1995, en el que se informa de la participación del ACNUR en la Conferencia de Beijing. UN انظر: اللاجئات: اﻹنجازات والتحديات (EC/SC.2/77)، المقدم الى اللجنة الفرعية للشؤون اﻹدارية والمالية في تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٩٩١، والذي يورد مشاركة المفوضية في مؤتمر بكين.
    Véase el documento Aplicación de la política del ACNUR relativa a los niños refugiados y las Directrices conexas (EC/SC.2/78), presentado al Subcomité de Asuntos Administrativos y Financieros en su reunión de octubre de 1995. UN انظر: تنفيذ سياسة مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومبادئها التوجيهية بشأن اﻷطفال اللاجئين (EC/SC.2/78) المقدم الى اجتماع اللجنة الفرعية للشؤون اﻹدارية والمالية في تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٩٩١.
    Véase el documento relativo a la evaluación del proyecto del ACNUR sobre las mujeres víctimas de la violencia en Kenya (EC/1995/SC.2/CRP.22), presentado al Subcomité de Asuntos Administrativos y Financieros en su reunión de junio de 1995. UN انظر: مشروع المفوضية للنساء ضحايا العنف في كينيا: موجز تقييم (EC/1995/SC.2/CRP.22) مقدم الى اجتماع اللجنة الفرعية للشؤون اﻹدارية والمالية في حزيران/يونيه ٥٩٩١.
    Véase el informe sobre el envío de personal especializado en la protección de la mujer y de personal sobre el terreno (EC/1995/SC.2/CRP.11), presentado al Subcomité de Asuntos Administrativos y Financieros en su reunión de junio de 1995. UN انظر: تقريــر عــن وزع موظفــي الحمايــة والميدان من النساء (EC/1995/SC.2/CRP.11) مقدم الى اجتماع اللجنة الفرعية للشؤون اﻹدارية والمالية في حزيران/يونيه ٥٩٩١.
    Véase el documento titulado Aplicación de la política del ACNUR relativa a los niños refugiados y las directrices conexas (EC/SC.2/78), presentado al Subcomité de Asuntos Administrativos y Financieros en su reunión de octubre de 1995. UN انظر: تنفيذ سياسة المفوضية ومبادئها التوجيهية بشأن اﻷطفال اللاجئين (EC/SC.2/78) المقدم الى اجتماع اللجنة الفرعية للشؤون اﻹدارية والمالية في تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٩٩١.
    Habiendo examinado el informe del Órgano Subsidiario de Ejecución sobre su labor en relación con las cuestiones administrativas y financieras en los períodos de sesiones 10º y 11º, y habiendo tomado nota de los informes del Secretario Ejecutivo sobre los temas conexos, UN وقد نظر في تقرير الهيئة الفرعية للتنفيذ عن عملها بشأن المسائل الإدارية والمالية في دورتيها العاشرة والحادية عشرة، وإذ أحاط علما بالتقارير المقدمة من الأمين التنفيذي بشأن المواضيع ذات الصلة؛
    Habiendo examinado el informe del Órgano Subsidiario de Ejecución sobre la labor realizada en relación con las cuestiones administrativas y financieras en sus períodos de sesiones 14º y 15º, UN وقد نظر في تقرير الهيئة الفرعية للتنفيذ بشأن أعمالها المتعلقة بالمسائل الإدارية والمالية في دورتيها الرابعة عشرة والخامسة عشرة،
    i) Representación del Secretario General y el Director General para tratar cuestiones administrativas y financieras en las reuniones de los órganos intergubernamentales de las Naciones Unidas que se celebran en Nairobi; UN `1 ' تمثيل الأمين العام والمدير العام في المسائل الإدارية والمالية في اجتماعات هيئات الأمم المتحدة الحكومية الدولية التي تُعقد في نيروبي؛
    La Oficina se encarga en particular de la dirección y gestión generales de las operaciones administrativas y financieras de la Organización y de la iniciación y puesta en práctica de mejoras de gestión y eficacia. UN وهذا المكتب مسؤول بصفة خاصة على توجيه العمليات اﻹدارية والمالية في المنظمة وإدارتها عموما، وعلى المبادرة بإدخال التحسينات في مجالي اﻹدارة والفعالية وتنفيذ تلك التحسينات.
    d) Pide al Alto Comisionado que mantenga plenamente informados a los miembros del Comité Ejecutivo sobre la evolución del proyecto, mediante la presentación de información al Subcomité de Asuntos Administrativos y Financieros a comienzos de 1995, y que siga invitando a los miembros a expresar sus ideas y a dar a conocer la experiencia adquirida por sus instituciones nacionales en la aplicación de proyectos similares. UN )د( ترجو من المفوضة السامية أن تبقي أعضاء اللجنة التنفيذية على علم تام بالتقدم المحرز في المشروع بواسطة تقرير يقدم إلى اللجنة الفرعية للشؤون اﻹدارية والمالية في أوائل عام ٥٩٩١، وبمواصلة تشجيع اﻷعضاء على عرض آرائهم وإتاحة الخبرة التي تكتسبها مؤسساتهم الوطنية في مجال تنفيذ مشاريع مماثلة.
    i) Representación del Secretario General y del Director General en los asuntos administrativos y financieros que se traten en las reuniones de los órganos intergubernamentales de las Naciones Unidas celebradas en Ginebra; UN ' 1` تمثيل الأمين العام والمدير العام المعني بالمسائل الإدارية والمالية في الاجتماعات التي تعقدها الهيئات الحكومية الدولية التابعة للأمم المتحدة في جنيف؛
    Se necesita la suma de 12.400 dólares, que representa un aumento de 9.600 dólares, para los viajes del Oficial Ejecutivo en Nueva York y de funcionarios de la Dependencia Financiera y Administrativa de Ginebra a fin de celebrar consultas entre la Sede y Ginebra sobre asuntos administrativos, de personal y financieros. UN ٥٢-٨٦ يُطلب رصد اعتماد قدره ٠٠٤ ٢١ دولار، يمثل زيادة تبلغ ٠٠٦ ٩ دولار، لتغطية تكاليف سفر الموظف التنفيذي في نيويورك وموظفين من الوحدة اﻹدارية والمالية في جنيف ﻹجراء مشاورات بين المقر وجنيف بشأن مسائل إدارية ومالية ومتعلقة بالموظفين.
    Se presentó a la reunión del Subcomité de Asuntos Administrativos y Financieros de 20 de junio de 1995 un informe (EC/1995/SC.2/CRP.20) sobre las actividades consecutivas a la Conferencia Mundial de Oslo (6 a 9 de junio de 1994) y a su Declaración y Plan de Acción. UN وقد عرض على اللجنة الفرعية للشؤون اﻹدارية والمالية في اجتماعها الذي عقدته في ٠٢ حزيران/يونيه ٥٩٩١ تقرير )EC/1995/SC.2/CRP.20( عن متابعة مؤتمر أوسلو العالمي )٦-٩ حزيران/يونيه ٤٩٩١( وإعلانه وخطة عمله.
    ACNUR: desplegados por el ACNUR para fomentar la cooperación interinstitucional (EC/1994/SC.2/CRP.21) que se presentó al Subcomité de Asuntos Administrativos y Financieros el 24 de junio de 1994. UN المفوضية: للتعاون فيما بين الوكالات ولبناء الشراكة " )الوثيقة EC/1994/SC.2/CRP.21(، قدمت الى اللجنة الفرعية المعنية بالمسائل اﻹدارية والمالية في ٢٤ حزيران/يونيه ١٩٩٤.
    Se presentó un documento inicial (E/1995/SC.2/CRP.21) sobre el tema a la reunión del Subcomité de Asuntos Administrativos y Financieros celebrada el 20 de junio de 1995. UN وقد قدمت ورقة أولية عن الموضوع )EC/1995/SC.2/CRP.21( إلى اجتماع اللجنة الفرعية للشؤون اﻹدارية والمالية في ٠٢ حزيران/يونيه ٥٩٩١.
    En 1996 se estableció el Fondo de Asistencia Social, encargado de la gestión administrativa y financiera de las instituciones proveedoras de servicios asistenciales, así como de compilar información resumida sobre los servicios prestados. UN وعلى ذلك أُنشئ في عام 1996 صندوق المساعدة الاجتماعية لتسيير الأعمال الإدارية والمالية في الجهات التي تقدم المساعدة الاجتماعية وتوفير المعلومات عن الخدمات المقدمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus