| Acogiendo con beneplácito la contribución que los organismos especializados y otros órganos de las Naciones Unidas aportan a la labor de los órganos creados en virtud de tratados sobre derechos humanos, | UN | وإذ ترحب بإسهام الوكالات المتخصصة وسائر هيئات اﻷمم المتحدة في أعمال هيئات اﻹشراف على معاهدات حقوق اﻹنسان، |
| Observando que el volumen de trabajo del Comité ha aumentado por haber aumentado también el número de Estados Partes en la Convención y que el período de sesiones anual del Comité es todavía el más corto de todos los períodos de sesiones anuales de los órganos creados en virtud de tratados sobre derechos humanos, | UN | واذ يلاحظ أن حجم عمل اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة قد ازداد بسبب تزايد عدد الدول اﻷطراف في الاتفاقية وأن مدة انعقاد الدورة السنوية لتلك اللجنة لا تزال هي أقصر الفترات بالنسبة للدورات السنوية لجميع هيئات اﻹشراف على معاهدات حقوق اﻹنسان، |
| 5. Observa con satisfacción la importancia que la reunión de los presidentes de órganos creados en virtud de tratados sobre derechos humanos y la Comisión de Derechos Humanos atribuyen a la asistencia técnica y los servicios de asesoramiento y, a tal efecto: | UN | ٥ - ترحب بتأكيد اجتماع رؤساء هيئات اﻹشراف على معاهدات حقوق اﻹنسان ولجنة حقوق اﻹنسان على أهمية المساعدة التقنية والخدمات الاستشارية، كما أنها تحقيقا لهذه الغاية: |
| 12. Hace suyas las recomendaciones formuladas en las reuniones de los presidentes de órganos creados en virtud de tratados sobre derechos humanos respecto de la necesidad de contar con los recursos financieros y de personal necesarios para las actividades de esos órganos y, en vista de ello: | UN | ٢١ - تؤيد توصيات اجتماعات رؤساء هيئات اﻹشراف على معاهدات حقوق اﻹنسان بشأن ضرورة توفير التمويل والموارد الكافية من الموظفين لعمليات هيئات اﻹشراف على المعاهدات، وإذ تضع هذا في الاعتبار: |
| 392. Los órganos creados por los tratados de derechos humanos y cuya función es vigilar la aplicación de los tratados básicos de derechos humanos siguen mejorando sus métodos de trabajo, intensificando y mejorando las actividades para vigilar la aplicación de sus recomendaciones y procurando desempeñar una función más activa en la aplicación de los distintos tratados. | UN | ٣٩٢ - أما هيئات اﻹشراف على معاهدات حقوق الانسان المكلفة برصد تنفيذ معاهدات حقوق الانسان اﻷساسية فلا تزال تواصل تحسين أساليب عملها وتقوية وتحسين متابعة توصياتها والسعي للقيام بدور أكثر نشاطا في تنفيذ المعاهدات. |
| Durante 1993 y 1994, el Servicio difundió también información sobre 20 sesiones diferentes de órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos. | UN | وخلال عامي ١٩٩٣ و ١٩٩٤، تولت الدائرة أيضا تغطية ٢٠ دورة مختلفة لهيئات اﻹشراف على معاهدات حقوق اﻹنسان. |
| Cabe recordar que, de acuerdo con la resolución 49/178 de la Asamblea General, de 23 de diciembre de 1994, las reuniones de presidentes de órganos creados en virtud de tratados sobre derechos humanos adquirieron carácter anual desde 1995. | UN | وجدير بالذكر أن اجتماع رؤساء هيئات اﻹشراف على معاهدات حقوق اﻹنسان أصبح يُعقد بصفة سنوية منذ عام ٥٩٩١، بموجب قرار الجمعية العامة ٩٤/٨٧١ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤. |
| La Comisión de Derechos Humanos acogió complacida el informe de la sexta reunión de presidentes de órganos creados en virtud de tratados sobre derechos humanos y tomó nota de sus conclusiones y recomendaciones en su resolución 1996/22 de 19 de abril de 1996. | UN | ورحبت لجنة حقوق اﻹنسان بتقرير الاجتماع السادس لرؤساء هيئات اﻹشراف على معاهدات حقوق اﻹنســــان، وأحاطت علمـــا بنتائجه وتوصياته في قرارها ٦٩٩١/٢٢ المؤرخ ٩١ نيسان/ أبريل ٦٩٩١. |
| 7. Cooperación de los órganos creados en virtud de tratados sobre derechos humanos con otros órganos y mecanismos de derechos humanos de las Naciones Unidas y con las organizaciones regionales. | UN | ٧ - التعاون بين هيئات اﻹشراف على معاهدات حقوق اﻹنسان، وهيئات وآليات اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية لحقوق اﻹنسان غير المنبثقة عن اتفاقيات. |
| Informe de la presidencia sobre las actividades realizadas durante los períodos de sesiones 14º y 15º del Comité y examen del informe de la sexta reunión de personas que ocupan la presidencia de órganos creados en virtud de tratados sobre derechos humanos y medidas adoptadas por la Asamblea General respecto de estos órganos | UN | تقرير الرئيسة عن اﻷنشطة المضطلع بها بين الدورتين الرابعة عشرة والخامسة عشرة للجنة والنظر في تقرير الاجتماع السادس لرؤساء هيئات اﻹشراف على معاهدات حقوق اﻹنسان واﻹجراء الذي اتخذته الجمعية العامة بشأن هيئات اﻹشراف على المعاهدات |
| d) Nota del Secretario General por la que transmitía el informe sobre la séptima reunión de presidentes de órganos creados en virtud de tratados sobre derechos humanos: A/51/482; | UN | )د( مذكرة من اﻷمين العام تحيل تقرير الاجتماع السابع لرؤساء هيئات اﻹشراف على معاهدات حقوق اﻹنسان: A/51/482؛ |
| Tomando nota de las conclusiones y recomendaciones de la quinta reunión de presidentes de los órganos creados en virtud de tratados sobre derechos humanos, celebrada en Ginebra del 19 al 23 de septiembre de 1994A/49/537, anexo, secc. IV. | UN | وإذ تحيط علما باستنتاجات وتوصيات الاجتماع الخامس لرؤساء هيئات اﻹشراف على معاهدات حقوق اﻹنسان، الذي عقد في جنيف في الفترة من ١٩ إلى ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤)٢(، |
| Recordando los informes de las reuniones de presidentes de los órganos creados en virtud de tratados sobre derechos humanos celebradas desde 1988 hasta 1993 y que ella misma, en su resolución 48/120, hizo suyas las recomendaciones tendientes a simplificar, racionalizar y mejorar los procedimientos de presentación de informes, | UN | وإذ تشير إلى تقارير اجتماعات رؤساء هيئات اﻹشراف على معاهدات حقوق اﻹنسان، المعقودة في الفترة من عام ١٩٨٨ إلى عام ١٩٩٣، وتأييد الجمعية العامة، في قرارها ٤٨/١٢٠، للتوصيات التي تهدف إلى تبسيط إجراءات تقديم التقارير وترشيدها وتحسينها بطرق أخرى، |
| 1. Acoge con satisfacción la presentación del informe de la quinta reunión de los presidentes de órganos creados en virtud de tratados sobre derechos humanos y toma nota de sus conclusiones y recomendaciones 2/; | UN | ١ - ترحـب بتقديم تقرير الاجتماع الخامس لرؤساء هيئات اﻹشراف على معاهدات حقوق الانسان، وتحيط علما بالنتائج والتوصيات الواردة فيه)٢(؛ |
| 9. Invita al Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos a que consulte a los órganos creados en virtud de tratados sobre derechos humanos en relación con sus esfuerzos por fomentar la cooperación con las organizaciones intergubernamentales regionales de promoción y protección de los derechos humanos; | UN | ٩ - تدعو مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان إلى التشاور مع هيئات اﻹشراف على معاهدات حقوق اﻹنسان بشأن الجهود التي يبذلها من أجل تشجيع التعاون مع المنظمات الحكومية الدولية اﻹقليمية بهدف تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان؛ |
| El Sr. Bacre W. N ' diaye, Presidente de la tercera reunión de relatores especiales, representantes, expertos y presidentes de los grupos de trabajo de procedimientos especiales de la Comisión de Derechos Humanos y del Programa de Servicios de Asesoramiento formuló una exposición ante los presidentes de órganos creados en virtud de tratados sobre derechos humanos el 19 de septiembre de 1996. | UN | ٨ - ووجﱠه السيد بكرييه و. نداي رئيس الاجتماع الثالث للمقررين الخاصين، والممثلين، والخبراء، ورؤساء اﻷفرقة العاملة المعنية باﻹجراءات الخاصة التابعة للجنة حقوق اﻹنسان وبرنامج الخدمات الاستشارية، كلمة إلى رؤساء هيئات اﻹشراف على معاهدات حقوق اﻹنسان في ٩١ أيلول/سبتمبر ٦٩٩١. |
| Tomando nota, en particular, de las conclusiones y recomendaciones de las reuniones tercera y cuarta de los presidentes de los órganos creados en virtud de tratados sobre derechos humanos, celebradas en Ginebra del 1º al 5 de octubre de 1990Véase A/45/636, anexo. | UN | وإذ تحيط علما على وجه الخصوص بنتائج وتوصيات الاجتماعين الثالث والرابع لرؤساء هيئات اﻹشراف على معاهدات حقوق الانسان، المعقودين في جنيف، في الفترة من ١ الى ٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٠)١٦(، ومن الفترة من ١٢ الى ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢)١٧(، على التوالي، |
| 23. Decide examinar con carácter prioritario en su quincuagésimo período de sesiones las conclusiones y recomendaciones formuladas en las reuniones de los presidentes de los órganos creados en virtud de tratados sobre derechos humanos, a la luz de las deliberaciones de la Comisión de Derechos Humanos y en relación con el tema titulado " Cuestiones relativas a los derechos humanos " . | UN | ٢٣ - تقرر أن تواصل النظر على سبيل اﻷولوية، في دورتها الخمسين، في نتائج وتوصيات اجتماعات رؤساء هيئات اﻹشراف على معاهدات حقوق الانسان في ضوء مداولات لجنة حقوق الانسان، في إطار البند المعنون " مسائل حقوق الانسان " . |
| a) Promover el desarrollo de métodos estadísticos para mejorar los datos referentes a los derechos humanos de las mujeres, incluida la violencia contra la mujer, para su uso por la Comisión de Derechos Humanos, el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer y otros órganos creados en virtud de tratados sobre derechos humanos; | UN | )أ( تشجيع استحداث طرق إحصائية لتحسين البيانات التي قد تتصل بحقوق اﻹنسان للمرأة، بما في ذلك العنف ضد المرأة لكي تستخدمها لجنة حقوق اﻹنسان، واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة وغيرها من هيئات اﻹشراف على معاهدات حقوق اﻹنسان؛ |
| 392. Los órganos creados por los tratados de derechos humanos y cuya función es vigilar la aplicación de los tratados básicos de derechos humanos siguen mejorando sus métodos de trabajo, intensificando y mejorando las actividades para vigilar la aplicación de sus recomendaciones y procurando desempeñar una función más activa en la aplicación de los distintos tratados. | UN | ٣٩٢ - أما هيئات اﻹشراف على معاهدات حقوق الانسان المكلفة برصد تنفيذ معاهدات حقوق الانسان اﻷساسية فلا تزال تواصل تحسين أساليب عملها وتقوية وتحسين متابعة توصياتها والسعي للقيام بدور أكثر نشاطا في تنفيذ المعاهدات. |