Se prevé seguir aplicando esta estrategia respecto de los módulos 3 y 4. | UN | وهذه هي الاستراتيجية التي يتنبأ باتباعها لتنفيذ اﻹصدارين ٣ و ٤. |
27. Se estaban por resolver varias cuestiones relacionadas con las modificaciones o mejoras de los módulos 2 y 3. | UN | ٢٧ - وكانت هناك عدة مسائل تنتظر الحل فيما يتصل بتعديلات وتحسينات اﻹصدارين ٢ و ٣. |
Debido a los requisitos del cumplimiento para el año 2000, es imperativo que se apliquen los módulos 3 y 4 en esas oficinas antes de que finalice 1999. | UN | ونظرا لشروط الالتزام بموعد عام ٢٠٠٠، فإنه من الضروري تنفيذ اﻹصدارين ٣ و ٤ في هذه المكاتب قبل نهاية عام ١٩٩٩. |
Por ejemplo, las etapas 1 y 2 del nuevo Sistema Integrado de Información de Gestión (SIIG) están en pleno funcionamiento en la Sede. | UN | وقد تم اﻵن على نحو كامل تشغيل اﻹصدارين اﻷول والثاني لنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في المقر. |
V.12). Las versiones 3 y 4 del SIIG se instalarán en la CESPAP en 2001. | UN | سيجري تنفيذ الإصدارين 3 و 4 من نظام المعلومات الإدارية المتكامل في اللجنة في عام 2001. |
El contratista principal siguió trabajando en la elaboración de los módulos 4 y 5, nómina de sueldos y operaciones del sistema y en el mejoramiento del sistema. | UN | وواصل المتعاقد الرئيسي العمل على تطوير اﻹصدارين ٤ و ٥ كشوف المرتبات وعمليات النظام والتحسينات المدخلة عليه. |
No obstante, se espera que durante 1999 la mayor parte de los recursos de personal se dediquen a apoyar la aplicación de los módulos 3 y 4 en las oficinas situadas fuera de la Sede. | UN | بيد أنه يتوقع أن يكرس معظم الموارد من الموظفين في أثناء ١٩٩٩ لدعم تنفيذ اﻹصدارين ٣ و ٤ في المكاتب خارج المقر. |
Se prevé que los módulos 3 y 4 comiencen a funcionar en la CESPAO en 1999. | UN | ومن المقرر أن تنفذ اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا اﻹصدارين ٣ و ٤ خلال عام ١٩٩٩. |
los módulos 1 y 2 del SIIG serán implementados en todas las oficinas situadas fuera de la Sede. | UN | وتم تنفيذ اﻹصدارين ١ و ٢ من النظام المتكامل للمعلومات اﻹدارية في جميع المكاتب خارج المقر. |
Una difícil tarea durante el actual bienio será la aplicación de los módulos 3 y 4 en las oficinas fuera de la Sede. | UN | ويتمثل التحدي الكبير لفترة السنتين الحالية في تنفيذ اﻹصدارين ٣ و ٤ للمكاتب البعيدة عن المقر الرئيسي. |
El principal contratista sigue trabajando en los módulos 4 y 5, nóminas y operaciones de sistemas. | UN | ويواصل المتعاقد الرئيسي العمل على تطوير اﻹصدارين ٤ و ٥ المتعلقين بصرف المرتبات وعمليات النظام. |
Dichos esfuerzos se concentrarán fundamentalmente en la preparación de datos, la puesta en funcionamiento y las operaciones iniciales en relación con los módulos 3 y 4. | UN | وستتعلق هذه الجهود بالدرجة اﻷولى بإعداد البيانات، وتنفيذ اﻹصدارين ٣ و ٤ والتشغيل اﻷولي لهما. |
Han comenzado los preparativos para la aplicación de los módulos 3 y 4. | UN | ٣٨ - ويجري حاليا البدء باﻷعمال التحضيرية اللازمة لتنفيذ اﻹصدارين ٣ و ٤. |
El personal de la División de Contaduría General ayudará también a aplicar los módulos 3 y 4 en las oficinas situadas fuera de la Sede y a supervisar dicha aplicación y examinará los datos procedentes de esas oficinas. | UN | وسيساعد أيضا الموظفون في شعبة الحسابات في تنفيذ ورصد اﻹصدارين ٣ و ٤ في المكاتب البعيدة عن المقر، واستعراض البيانات الناشئة من تلك المكاتب. |
Con el apoyo del equipo del SIIG en la Sede se están determinando los recursos adicionales necesarios para prestar asistencia a las oficinas situadas fuera de la Sede en la aplicación de los módulos 3 y 4. | UN | ويجري تحديد موارد إضافية لمساعدة المكاتب الكائنة خارج المقر في تنفيذ اﻹصدارين ٣ و ٤ بدعم من فريق نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في المقر. |
La Comisión comparte la opinión del Secretario General expresada en el párrafo 4 del anexo de que, debido a los requisitos del año 2000, es imprescindible que se apliquen los módulos 3 y 4 en las oficinas fuera de la Sede antes de que finalice 1999. | UN | وتشاطر اللجنة اﻷمين العام رأيه الوارد في الفقرة ٤ من المرفق بأنه بسبب الاحتياجات حتى العام ٢٠٠٠، يتعين تنفيذ اﻹصدارين ٣ و ٤ في المكاتب خارج المقر قبل نهاية عام ١٩٩٩. |
Incluso después que entren en funcionamiento los módulos 3 y 4, es posible que se sigan necesitando los sistemas anteriores con miras a la preparación de informes y los trámites retroactivos. | UN | وحتى بعد تنفيذ اﻹصدارين ٣ و ٤ من نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل، قد يلزم استمرار النظم السابقة من أجل التقارير والعمليات التي تتم بأثر رجعي. |
La falta de recursos dirigidos en la OGRH y la OPPP contribuyó a un largo e inesperado retraso en la aplicación de los módulos 1 y 3 en la Sede. | UN | ٠٤٢- وأسهم نقص الموارد الموجهة داخل هذين المكتبين في التأخير المطول وغير المتوقع في تنفيذ اﻹصدارين ١ و ٣ بالمقر. |
Se preparan planes para utilizar a funcionarios calificados en la capacitación en las oficinas situadas fuera de la Sede durante 1995 y utilizar a parte del personal supernumerario contratado para la ejecución de la etapa 3 en actividades de capacitación para las etapas 3 y 4 en la Sede. | UN | ويجري وضع خطط لاستخدام الموظفين المؤهلين للتدريب في المكاتب الموجودة خارج المقر أثناء عام ١٩٩٥ والاستعانة ببعض الموظفين المؤقتين المعينين لتنفيذ اﻹصدار ٣ للتدريب على اﻹصدارين ٣ و ٤ في المقر. |
Actualmente, todas las actividades están encaminadas a que se puedan ejecutar las etapas 1 y 2 en el Palacio de las Naciones para el segundo semestre de 1996. | UN | ٨٤ - وتوجه جميع اﻷنشطة في الوقت الراهن صوب تنفيذ " اﻹصدارين ١ و ٢ " بقصر اﻷمم في خلال النصف الثاني من عام ١٩٩٦. |
Puedo perder la financiación adicional para rodar dos versiones tan rápido como la he encontrado. | Open Subtitles | يمكن أن أفقد التمويل الإضافي لتصوير الإصدارين بنفس سهولة تدبيري للأمر |
Los próximos pasos a fin de terminar de aplicar el sistema consistirán en la puesta en marcha del módulo 3 en todas las oficinas fuera de la Sede para el mes de noviembre de 2000 y de los módulos 4 y 5 en Nueva York antes del primer trimestre de 2000 y en todos los principales lugares de destino para el mes de diciembre de 2000. | UN | وستشهد الخطوات القادمة ﻹتمام النظام تنفيذ اﻹصدار ٣ في جميع المكاتب خارج المقر بحلول تشرين الثاني/نوفمبر ٢٠٠٠ وتنفيذ اﻹصدارين ٤ و ٥ في نيويورك في الربع اﻷول من عام ٢٠٠٠ وفي جميع مراكز العمل الرئيسية بحلول كانون اﻷول/ ديسمبر ٢٠٠٠. |
Si bien la mayoría de los cambios prioritarios para los módulos 1 y 2 ya se ha hecho o está por terminar de hacerse, todavía es necesario hacer un número considerable de cambios prioritarios en el módulo 3, a fin de facilitar la aplicación del Sistema fuera de la Sede. | UN | وفي حين أن معظم التغييرات ذات اﻷولوية بشأن اﻹصدارين ١ و ٢ قد اكتملت أو قاربت الاكتمال فإن عددا كبيرا من التغييرات ذات اﻷولوية لا يزال ضروريا من أجل اﻹصدار ٣ لتيسير تنفيذ النظام بعيدا عن المقر الرئيسي. |