Sin embargo, el Gobierno de Eritrea acepta el Acuerdo Marco de la OUA para allanar el camino a una demarcación agilizada. | UN | ومع ذلك تقبل حكومة إريتريا بالاتفاق اﻹطاري لمنظمة الوحدة اﻷفريقية بغية تمهيد السبيل لترسيم الحدود على نحو عاجل. |
El Acuerdo Marco de la OUA en particular era taxativo a este respecto. | UN | والاتفاق اﻹطاري لمنظمة الوحدة اﻷفريقية لم يشوبه أي غموض بهذا الشأن. |
Creemos que el Acuerdo Marco de la OUA sigue siendo la única opción viable para resolver este conflicto desafortunado. | UN | ونعتقد أن الاتفاق اﻹطاري لمنظمة الوحدة اﻷفريقية لا يزال هــو الخيار الصحيح الوحيد لحل ذلك الصراع المؤسف. |
Lo que es más importante, nos complace la aceptación de las partes del Acuerdo Marco de la Organización de la Unidad Africana (OUA). | UN | وأهم من ذلك، نحــن نرحﱢب بموافقـــة الطرفين على الاتفاق اﻹطاري لمنظمة الوحدة اﻷفريقية. |
Zimbabwe celebra que Eritrea y Etiopía hayan aceptado el Acuerdo Marco de la OUA para poner fin a la guerra en el Cuerno de África. | UN | وزمبابوي تثني على قبول إريتريا وإثيوبيا الاتفاق اﻹطاري لمنظمة الوحدة اﻷفريقية ﻹنهاء الحرب في القرن اﻷفريقي. |
Esos esfuerzos habían facilitado la concertación del Acuerdo Marco de la OUA y las modalidades para su aplicación, ambos aceptados por las dos partes. | UN | وقد ساعدت هذه الجهود في تيسير إبرام الاتفاق اﻹطاري لمنظمة الوحدة اﻷفريقية وأساليب تنفيذه، التي قبلها كلا الطرفين. |
Esos esfuerzos facilitaron la concertación del Acuerdo Marco de la OUA y las modalidades para su aplicación, ambos aceptados por las dos partes. | UN | وقد ساعدت هذه الجهود في تيسير إبرام الاتفاق اﻹطاري لمنظمة الوحدة اﻷفريقية وأساليب تنفيذه، التي قبلها كلا الطرفين. |
Acogemos con beneplácito la aceptación del Acuerdo Marco de la Organización de la Unidad Africana (OUA) por parte del Gobierno de Eritrea. | UN | إننــا نرحب بقبول حكومة إريتريا الاتفاق اﻹطاري لمنظمة الوحدة اﻷفريقية. |
La Unión Europea exhorta a Eritrea y a Etiopía a aplicar cabalmente y sin demora el acuerdo Marco de la OUA. | UN | وهو يدعو إثيوبيا وإريتريا إلى تنفيذ الاتفاق اﻹطاري لمنظمة الوحدة اﻷفريقية تنفيذا تاما دون مزيد من التأجيل. |
En la declaración, Eritrea reitera que acepta el acuerdo Marco de la Organización de la Unidad Africana (OUA) y que está dispuesta a ponerlo en práctica. | UN | ويتضمن البيان إعادة تأكيد لقبول إريتريا للاتفاق اﻹطاري لمنظمة الوحدة اﻷفريقية. |
Aún la población de Eritrea no ha sido informada oficialmente por su propio Gobierno de que Eritrea ha aceptado el Acuerdo Marco de la OUA. | UN | إن الجمهوري اﻹريتري لم يبلغ بعد رسميا من حكومته بأن إريتريا قد قبلت الاتفاق اﻹطاري لمنظمة الوحدة اﻷفريقية. |
Eso es absolutamente falso y constituye una distorsión deliberada del Acuerdo Marco de la OUA. | UN | وهذه أكذوبة كاملة وتشويه متعمد للاتفاق اﻹطاري لمنظمة الوحدة اﻷفريقية. |
El Presidente de Eritrea, en una carta que remitió recientemente al Secretario General de las Naciones Unidas, manifestó que aceptaba el acuerdo Marco de la Organización de la Unidad Africana (OUA). | UN | أعلن رئيس إريتريا في رسالة وجهها مؤخرا الى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة قبوله للاتفاق اﻹطاري لمنظمة الوحدة اﻷفريقية. |
En el comunicado se reitera el compromiso de Eritrea con el Acuerdo Marco de la Organización de la Unidad Africana (OUA) y su disposición a cumplirlo. | UN | ويؤكد البيان الصحفي من جديد التزام إريتريا بالاتفاق اﻹطاري لمنظمة الوحدة اﻷفريقية واستعدادها لتنفيذه. |
Eritrea pide la aplicación del Acuerdo Marco de la | UN | إريتريا تدعو إلى تنفيذ الاتفاق اﻹطاري لمنظمة الوحدة اﻷفريقية |
Esto es lo que el Acuerdo Marco de la OUA exige de Eritrea. | UN | وذلك ما يقتضيه الاتفاق اﻹطاري لمنظمة الوحدة اﻷفريقية من إريتريا. |
El Consejo está enterado también de que Etiopía aceptó el Acuerdo Marco de la Organización de la Unidad Africana (OUA) mucho antes de que Eritrea profesara haberlo hecho. | UN | والمجلس يعلم أيضا أن إثيوبيا قد قبلت الاتفاق اﻹطاري لمنظمة الوحدة اﻷفريقية قبل قبول إريتريا المزعوم له بوقت طويل. |
Modalidades para la aplicación del Acuerdo Marco de la OUA sobre | UN | أساليب تنفيذ الاتفاق اﻹطاري لمنظمة الوحدة اﻷفريقية |
4. Celebra que Etiopía haya aceptado el Acuerdo Marco de la OUA; | UN | ٤ يرحب بقبول إثيوبيا للاتفاق اﻹطاري لمنظمة الوحدة اﻷفريقية، |
4. Celebra que Etiopía haya aceptado el Acuerdo Marco de la OUA; | UN | ٤ يرحب بقبول إثيوبيا للاتفاق اﻹطاري لمنظمة الوحدة اﻷفريقية، |