"اﻻتحاد الدولي للمواصﻻت السلكية والﻻسلكية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la Unión Internacional de Telecomunicaciones
        
    • de la UIT
        
    • la UIT que
        
    • la UIT de
        
    • la UIT en relación
        
    • UIT Unión Internacional de Telecomunicaciones
        
    • utilización de la
        
    • la UIT y
        
    Opiniones de la Unión Internacional de Telecomunicaciones UN آراء الاتحاد الدولي للمواصلات السلكية واللاسلكية
    la Unión Internacional de Telecomunicaciones (UIT) proporcionará asesoramiento y aclaraciones a este respecto. UN وقد وردت مشورة وتوضيحات بشأن هذا الموضوع من الاتحاد الدولي للمواصلات السلكية واللاسلكية.
    la Unión Internacional de Telecomunicaciones (UIT) cumple una función central en la cooperación. UN ويضطلع الاتحاد الدولي للمواصلات السلكية واللاسلكية بدور رئيسي في التعاون .
    Tales transmisiones infringen la soberanía de Cuba y violan en forma flagrante los reglamentos de la Unión Internacional de Telecomunicaciones. UN وهذه الإذاعات تنتهك سيادة كوبا، كما أنها تشكل خرقا صريحا لأنظمة الاتحاد الدولي للمواصلات السلكية واللاسلكية.
    5. la Unión Internacional de Telecomunicaciones (UIT) es el organismo especializado de las Naciones Unidas encargado de reglamentar y coordinar el uso del espectro de radiofrecuencias y la órbita geoestacionaria. UN ٥ - الاتحاد الدولي للمواصلات السلكية واللاسلكية هو الوكالة المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة المسؤولة عن تنظيم وتنسيق استخدام طيف الترددات اللاسلكية والمدار الثابت بالنسبة لﻷرض.
    la Unión Internacional de Telecomunicaciones (UIT) ha presentado, para información de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos, un informe sobre las telecomunicaciones y la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos. UN قدم الاتحاد الدولي للمواصلات السلكية واللاسلكية تقريرا مرحليا عن الاتصالات السلكية واللاسلكية واستخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية لاطلاع لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية.
    Durante muchos años Colombia ha tratado de encontrar la forma de asegurar la utilización racional y equitativa de la órbita geoestacionaria sin desconocer el papel de la Unión Internacional de Telecomunicaciones (UIT). UN وقال إن بلده لم ينفك يسعى، منذ سنوات عديدة، إلى إيجاد سبل ووسائل لتأمين الاستخدام الرشيد والمنصف للمدار الثابت بالنسبة لﻷرض، دون المساس بدور الاتحاد الدولي للمواصلات السلكية واللاسلكية.
    167. la Unión Internacional de Telecomunicaciones (UIT) presta asistencia técnica a los pequeños Estados insulares en desarrollo para crear redes de telecomunicaciones. UN ١٦٧ - ويقدم الاتحاد الدولي للمواصلات السلكية واللاسلكية المساعدة التقنية للدول النامية الجزرية الصغيرة لتطوير شبكات المواصلات السلكية واللاسلكية.
    C. Resolución 46/191B, sección II: Medidas adoptadas por la Unión Internacional de Telecomunicaciones respecto de la concesión de un subsidio por funciones especiales UN جيم - القرار ٦٤/١٩١، باء: اﻹجراء الذي اتخذه الاتحاد الدولي للمواصلات السلكية واللاسلكية فيما يتعلق بمنح بدل وظيفي خاص
    Manifestó asimismo su apoyo a la modernización del sistema de telecomunicaciones y confirmó que Nueva Zelandia trabajaba en estrecha unión con el PNUD y la Unión Internacional de Telecomunicaciones (UIT) sobre ese proyecto. UN وأعرب أيضا عن تأييده لتحسين نظام المواصلات السلكية واللاسلكية وأكد أن نيوزيلندا تعمل بشكل وثيق مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومع الاتحاد الدولي للمواصلات السلكية واللاسلكية بشأن هذا المشروع.
    43. En la misma sesión, la Conferencia escuchó una declaración del representante de la Unión Internacional de Telecomunicaciones. UN ٤٣ - وفي الجلسة نفسها، استمع المؤتمر الى بيان من ممثل الاتحاد الدولي للمواصلات السلكية واللاسلكية.
    Con ese motivo se distribuyó en todo el mundo una publicación elaborada conjuntamente por la UIT y la UNDRO. L. Organización Meteorológica Mundial UN وجرى توزيع منشور بهذه المناسبة، اشترك في إعداده الاتحاد الدولي للمواصلات السلكية واللاسلكية ومكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق عمليات اﻹغاثة في حالات الكوارث، في جميع أنحاء العالم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus