"اﻻتصال بالمنظمات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • enlace con las organizaciones
        
    • enlace con organizaciones
        
    • contacto con las organizaciones
        
    • contactos con las organizaciones
        
    • comunicarse con las organizaciones
        
    • de Enlace con las
        
    • de contactos con organizaciones
        
    • ponerse en contacto con organizaciones
        
    • relaciones con las organizaciones
        
    • contacto con organizaciones del
        
    • comunicación con las organizaciones
        
    • enlace con las organismos
        
    También mantendrá contacto con las organizaciones regionales y las instituciones financieras pertinentes. UN كما سيحافظ على الاتصال بالمنظمات اﻹقليمية والمؤسسات المالية ذات الصلة.
    Se mantiene en contacto con las organizaciones regionales y otras organizaciones intergubernamentales para establecer métodos de trabajo apropiados; UN تتولى مهمة الاتصال بالمنظمات اﻹقليمية وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية لضمان وجود ترتيبات عمل ملائمة؛
    También existe una mayor demanda por parte de los Estados Miembros de información y asistencia para ponerse en contacto con las organizaciones no gubernamentales. UN كما زاد طلب الدول اﻷعضاء على المعلومات والمساعدة في الاتصال بالمنظمات غير الحكومية.
    Krehbiel, Angela Oficina de enlace con las organizaciones no gubernamentales, Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra UN كيريبيل، آنجلا مكتب الاتصال بالمنظمات غير الحكومية، مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف
    El Coordinador instó a los expertos a ponerse en contacto con organizaciones regionales y nacionales, como sociedades dedicadas al estudio de la geografía y la toponimia, para promover el conocimiento de las cuestiones relativas a los nombres geográficos. UN وشجع منظم الاجتماعات الخبراء على الاتصال بالمنظمات الإقليمية والوطنية، من قبيل الجمعيات الجغرافية وجمعيات أسماء الأماكن، لزيادة الوعي بالمسائل المتعلقة بالأسماء الجغرافية.
    Para ampliar al máximo sus relaciones con las organizaciones interesadas en todo el mundo, el centro de coordinación se puso en contacto con los representantes regionales de la Unión Internacional contra el Cáncer y, por intermedio de éstos, con las organizaciones nacionales afiliadas a la Unión. UN وبغية المضي إلى أبعد مدى في الاتصال بالمنظمات المعنية، عمد مركز التنسيق إلى الاتصال بالممثلين اﻹقليميين للاتحاد الدولي لمكافحة السرطان، ومن خلالهم بمنظماتهم الوطنية اﻷعضاء فيه.
    El autor observa que se le impidió por todos los medios ponerse en contacto con organizaciones del exterior, puesto que se le ocultó durante la visita de los delegados del CICR al cuartel y su reclusión no fue reconocida oficialmente hasta que fue trasladado al centro de reclusión de Sundarijal. UN ويلفت صاحب البلاغ إلى أنه مُنع عمداً من الاتصال بالمنظمات الخارجية، بما أنه كان يُخبأ عند زيارة مندوبي اللجنة الدولية للصليب الأحمر الثكنة، ولم يُعترف رسمياً باحتجازه إلا بعد نقله إلى سجن سندارجال.
    Por último, acojo con satisfacción la intención de la Junta de permitir que en sus períodos de sesiones se hagan exposiciones de expertos en esferas relacionadas con el trabajo de la Junta, según convenga, y exista una mayor comunicación con las organizaciones no gubernamentales competentes. UN وأخيرا، فإنني أرحب بما يعتزمه المجلس من فتح أبواب دوراته، حسب الاقتضاء، أمام الخبراء للتحدث في ميادين ذات صلة بأعمال المجلس، وأمام زيادة الاتصال بالمنظمات غير الحكومية ذات الصلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus