"اﻻتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio
        
    • Acuerdo General sobre el Comercio
        
    • al GATT
        
    • Acuerdo General sobre Aranceles y Comercio
        
    • el GATT y
        
    • Acuerdo del GATT
        
    • de negociaciones comerciales multilaterales
        
    • del GATT de
        
    • del Acuerdo General
        
    De manera más general, se ha aducido también que las medidas adoptadas por los Estados Unidos se opondrían al logro de los objetivos de la OMC y cancelarían o suprimirían parcialmente los beneficios previstos del Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio de 1994 y del Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios. UN وادعي أيضا، بصورة أعم، أن التدابير التي اتخذتها الولايات المتحدة من شأنها إعاقة عملية بلوغ أهداف منظمة التجارة العالمية وإلغاء أو اضعاف الفوائد المتوقع تحقيقها بموجب الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة لعام ١٩٩٤ والاتفاق العام المتعلق بالتجارة في الخدمات.
    30. Hasta diciembre de 2008 se habían notificado 421 acuerdos comerciales regionales (ACR) al GATT/OMC. UN 30- بحلول كانون الأول/ديسمبر 2008، كان الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة/منظمة التجارة العالمية قد أُخطرا ب421 اتفاقاً للتجارة الإقليمية.
    Por ejemplo, las normas contenidas en el proyecto de artículo 11 que abarca la libertad de tránsito, si se adoptan en su versión ambiciosa, reforzaría el principio de libertad de tránsito contemplado en el artículo V del Acuerdo General sobre Aranceles y Comercio. UN فعلى سبيل المثال، لو أن القواعد الواردة في مشروع المادة 11 التي تتناول حرية المرور العابر اعتُمِدَت بصيغتها الطموحة، فإنها ستعزِّز مبدأ حرية المرور العابر المتوخَّى في المادة الخامسة من الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة.
    El proyecto tiene en cuenta al mismo tiempo los intereses y políticas de los principales asociados exteriores de los ex países socialistas y el papel de las organizaciones internacionales como el Banco Mundial, el Fondo Monetario Internacional (FMI), el Banco Europeo de Reconstrucción y Fomento, el GATT y ciertos organismos de las Naciones Unidas. UN وينظر المشروع بشكل متزامن في مصالح وسياسات الشركاء الخارجيين الرئيسيين للبلدان الاشتراكية السابقة ودور المنظمات الدولية مثل البنك الدولي وصندوق النقد الدولي والمصرف اﻷوروبي للتعمير والتنمية ومجموعة الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة وبعض وكالات اﻷمم المتحدة.
    La evaluación a efectos de aduanas se basará en el Acuerdo del GATT de 1994 a partir de la fecha en que sea introducido en Israel, y hasta entonces en el Sistema de Valoración Aduanera de Bruselas. UN ويستند تقدير القيمة لﻷغراض الجمركية إلى الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة لعام ١٩٩٤، من تاريخ العمل به في إسرائيل، وحتى ذلك الحين إلى تعريف بروكسل للقيمة الجمركية.
    El régimen del Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio (GATT) fue creado poco después de la fundación de las Naciones Unidas. UN إن نظام مجموعة الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة أنشئ بعد إنشاء اﻷمم المتحدة بفترة وجيزة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus