"اﻻحصاءات والمؤشرات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • estadísticas e indicadores
        
    • las estadísticas y los indicadores
        
    Reunión de estadísticas e indicadores del medio ambiente disponibles para los países de la CESPAO. UN جمع اﻹحصاءات والمؤشرات البيئية المتاحة عن بلدان اللجنــة الاقتصاديــة والاجتماعية لغربي آسيا.
    Subprograma 1: estadísticas e indicadores sobre cuestiones de género UN البرنامج الفرعي اﻷول: اﻹحصاءات والمؤشرات المتعلقة بقضايا الجنسين
    También se insta a la reunión y preparación general de estadísticas e indicadores desglosados por género. UN ويدعو كذلك إلى القيام بشكل عام بجمع ووضع اﻹحصاءات والمؤشرات المصنفة حسب نوع الجنس.
    Statistics and indicators (estadísticas e indicadores) UN اﻹحصاءات والمؤشرات ستحدد فيما بعد
    Deberían mejorarse las estadísticas y los indicadores sobre el trabajo no remunerado, el uso del tiempo y la pobreza, y sobre la salud reproductiva y el acceso a los servicios de salud. UN وتحسين اﻹحصاءات والمؤشرات بشأن العمل بدون أجر، واستغلال الوقت، والفقر، وبشأن الصحة اﻹنجابية والحصول على الخدمات الصحية.
    Está en preparación una base de datos que contiene estadísticas e indicadores pertinentes del envejecimiento de la población en países seleccionados que se espera completar en el tercer trimestre de 1995. UN ويجري حاليا إعداد قاعدة بيانات تتضمن اﻹحصاءات والمؤشرات المناسبة المتعلقة بشيوخة السكان في نخبة من البلدان، ويتوقع إتمامها في الربع الثالث من عام ١٩٩٥.
    3. Curso práctico subregional sobre estadísticas e indicadores sobre la mujer en Asia UN ٣ - حلقة العمل دون اﻹقليمية بشأن اﻹحصاءات والمؤشرات المتعلقة بالمرأة في آسيا
    El INSTRAW ejecutará los programas de estadísticas e indicadores sobre cuestiones de género durante el bienio 1996-1997. UN وسوف ينفذ المعهد برامج اﻹحصاءات والمؤشرات المتعلقة بنوع الجنس خلال فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    Preparación de un repertorio de organizaciones de América Latina y el Caribe dedicadas a la obtención y recopilación de estadísticas e indicadores del medio ambiente, utilizando información recibida de cuestionarios UN إعداد دليل لمنظمات أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي المشتركة في إنتاج وتجميع اﻹحصاءات والمؤشرات البيئية، استنادا إلى معلومات وردت عن طريق الاستبيانات
    Los programas de reunión de datos que ya existen o están elaborándose en países en desarrollo dan grandes oportunidades de promover el uso de nuevos conceptos y métodos estadísticos y la recopilación de estadísticas e indicadores. UN وتتيح برامج جمع البيانات الموجودة حاليا والتي يجري إعدادها في البلدان النامية فرصا واسعة النطاق لتشجيع استخدام مفاهيم وطرق إحصائية جديدة وﻹعداد اﻹحصاءات والمؤشرات.
    La Comisión de Estadística aprobó un conjunto mínimo de datos sociales nacionales para vigilar el seguimiento de las conferencias y cumbres de las Naciones Unidas con ayuda de estadísticas e indicadores. UN وأقرت اللجنة اﻹحصائية مجموعة دنيا من البيانات الاجتماعية الوطنية لرصد متابعة مؤتمرات واجتماعات القمة التي تعقدها اﻷمم المتحدة بالاعتماد على اﻹحصاءات والمؤشرات.
    La División, que forma parte del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría de las Naciones Unidas, está preparando un manual sobre estadísticas e indicadores medioambientales. UN وتقوم الشعبة كذلك، وهي جزء من إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، بإعداد دليل بشأن اﻹحصاءات والمؤشرات البيئية.
    estadísticas e indicadores sobre cuestiones de género UN اﻹحصاءات والمؤشرات المتعلقة بنوع الجنس
    Mediante un ejemplo indicó que en ese caso la competencia de investigación de un instituto en materia de estadísticas e indicadores podría servir de base para el desarrollo de un programa de capacitación en esa esfera. UN وبعد أن ساق مثالا على ذلك، أشار إلى أن هذا يمكن أن يكون آنذاك حالة فيها قد يكون الاختصاص البحثي للمعهد في اﻹحصاءات والمؤشرات هو اﻷساس لوضع برنامج تدريبي في ذلك الميدان.
    Atividades tales como la organización en Turquía del primer curso práctico nacional sobre estadísticas e indicadores sobre la mujer están adaptados especialmente para mejorar la capacidad de los países para producir estadísticas más confiables y más amplias sobre la participación de la mujer, haciendo particular hincapié en la prestación de asistencia en materia de preparación de informes por países para la Conferencia de 1995. UN فقد وجهت بعض اﻷنشطة، كتنظيم حلقة العمل الوطنية اﻷولى بشأن اﻹحصاءات والمؤشرات الخاصة بالمرأة في تركيا، نحو تحسين قدرة البلدان على تقديم إحصاءات عن الجنسين تكون أفضل وأكثر شمولا، مع تشديد خاص على مساعدة البلدان لدى قيامها بإعداد التقارير القطرية لمؤتمر عام ١٩٩٥.
    98. Los gobiernos y el sistema de las Naciones Unidas deberían intensificar la reunión de estadísticas e indicadores desglosados por sexos y elaborar nuevos indicadores cuantitativos y cualitativos que reflejaran el aspecto relacionado con las necesidades de la mujer en las políticas y programas. UN ٩٨ - ينبغي للحكومات ومنظومة اﻷمم المتحدة زيادة جمع اﻹحصاءات والمؤشرات المصنفة حسب الجنس واستحداث مؤشرات رقمية ونوعية جديدة يمكن أن تظهر اﻷبعاد المتعلقة بنوع الجنس في السياسات والبرامج.
    Sus principales sectores de programas comprendían estadísticas e indicadores sobre la mujer, el trabajo de las mujeres en el sector no estructurado, las comunicaciones, la mujer y el crédito, la mujer y el abastecimiento de agua y el saneamiento y la mujer y las fuentes de energía nuevas y renovables. UN وشملت مجالاته البرنامجية الرئيسية اﻹحصاءات والمؤشرات عن المرأة، وعن عمل المرأة في القطاع غير المنظم، والاتصالات، والمرأة والائتمان، والمرأة وتوفير المرافق المائية والصحية، والمرأة ومصادر الطاقة الجديدة والمتجددة.
    La Junta aprobó todos los elementos de programa del subprograma 4, estadísticas e indicadores sobre cuestiones relacionadas con el género, y del subprograma 5, Otras actividades relacionadas con las investigaciones y la capacitación. UN ٤٠١ - ووافق المجلس على جميع عناصر البرنامج الواردة في البرنامج الفرعي الرابع، اﻹحصاءات والمؤشرات المتعلقة بقضايا الجنسين، والبرنامج الفرعي الخامس، اﻷنشطة اﻷخرى المتصلة بالبحث والتدريب.
    Como se indica en el párrafo 5 supra, en los cuadros 1 y 2 se distingue entre estadísticas e indicadores ambientales basándose en el marco elaborado por el Grupo de Tareas en su primera reunión. UN ٧ - مثلما ورد في الفقرة ٥ أعلاه، يميز الجدولان ١ و ٢ بين اﻹحصاءات والمؤشرات البيئية، استنادا إلى اﻹطار الذي وضعته فرقة العمل في اجتماعها اﻷول.
    En el marco del subprograma, se estudiarán los conceptos y métodos pertinentes con miras a llegar a un acuerdo internacional sobre su utilización y su utilidad, se recopilarán estadísticas e indicadores ambientales y se promoverá la aplicación de cuentas económicas y ambientales a nivel nacional; UN وسيتصدى البرنامج الفرعي للمفاهيم واﻷساليب ذات الصلة بغية التوصل إلى اتفاق دولي بشأن استخدامها وجدواها، وسيقوم بتصنيف اﻹحصاءات والمؤشرات البيئية فضلا عن تعزيز تنفيذ الحسابات البيئية والاقتصادية المتكاملة على الصعيد الوطني؛
    En cada una de esas conferencias se reconoció la importancia de una información adecuada para formular políticas y vigilar los progresos efectuados en el logro de los objetivos de las conferencias, y se pidió a los países y a las organizaciones internacionales que elaboraran y perfeccionaran las estadísticas y los indicadores necesarios. UN وسلم كل من هذه المؤتمرات بأهمية وجود قدر كاف من المعلومات لوضع سياسة عامة ورصد التقدم الذي يحرز في تحقيق أهداف المؤتمرات، ودعا البلدان والمنظمات الدولية إلى وضع وتحسين اﻹحصاءات والمؤشرات اللازمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus