"اﻻدارة العامة في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • administración pública en
        
    • gestión pública de
        
    • la administración pública de
        
    LA administración pública en LOS PAÍSES EN DESARROLLO: DESAFÍOS Y RECOMENDACIONES UN اﻹدارة العامة في البلدان النامية: التحديات والتوصيات
    CUESTIONES DE administración pública en PAÍSES CON ECONOMÍAS EN TRANSICIÓN UN قضايا اﻹدارة العامة في الاقتصادات المارة بمرحلة انتقال
    de la administración pública en el desarrollo de la UN بدور اﻹدارة العامة في تطوير الهياكل اﻷساسية
    En el Reino Unido, hemos buscado la reforma de la administración pública de nuestro país con gran decisión. UN وفي المملكة المتحدة، نواصل باقتناع إصلاح اﻹدارة العامة في بلدنا بالذات.
    Celebramos la oportunidad que se nos presenta para examinar y subrayar el papel de la administración pública en el desarrollo. UN إننا نرحب بهذه الفرصة لمناقشة دور اﻹدارة العامة في التنمية والتأكيد عليه.
    En primer lugar, quiero abordar la reforma de la administración pública en Austria. UN أولا، أود التحدث عن إصلاح اﻹدارة العامة في النمسا.
    Pasando ahora a la tercera parte de mi intervención me referiré a la administración pública en las situaciones posteriores a los conflictos y el papel de las Naciones Unidas a este respecto. UN وأنتقل اﻵن الى الجزء الثالث من بياني: أي اﻹدارة العامة في حالات ما بعد النزاع ودور اﻷمم المتحدة في هذا الصدد.
    El Grupo de expertos concluyó, entre otras cosas, que la función de la administración pública en el desarrollo es múltiple ya que ayuda a mantener el crecimiento económico, fomenta el desarrollo social y establece la infraestructura. UN وخلص فريق الخبراء، في جملة ما خلص إليه، إلى أن دور اﻹدارة العامة في التنمية متعدد الوجوه، إذ أنه يساعد على إدامة النمو الاقتصادي، وتعزيز التنمية الاجتماعية وإقامة البنية اﻷساسية اللازمة.
    Para terminar, quiero expresar mi esperanza de que las Naciones Unidas desempeñen un papel más importante en el mejoramiento de la gestión de la administración pública en los países en desarrollo. UN وفي الختام، أود أن أعرب عن أملي في أن تضطلع اﻷمم المتحدة بدور أكبر في تعزيز اﻹدارة العامة في البلدان النامية.
    De hecho, es por ello que consideramos que esta reanudación del quincuagésimo período de sesiones constituye un foro importante para profundizar en la comprensión de la administración pública en el proceso de desarrollo. UN والواقع فإننا لهذا السبب نرى أن الدورة الخمسين المستأنفة تمثل محفلا هاما لتعزيز فهم دور اﻹدارة العامة في عملية التنمية.
    Abrigamos la esperanza de que el debate de esta semana ayude a la comprensión de la contribución apropiada de la administración pública en el decenio de 1990. UN ويحدونا اﻷمل في أن تساعد مناقشات هذا اﻷسبوع على فهم الدور الصحيح الذي تؤديه اﻹدارة العامة في التسعينات.
    Estas reuniones enfatizan el papel importante que tiene la administración pública en la promoción del crecimiento económico y el desarrollo sostenible. UN ويبرز هذا الاجتماع الدور الهام الذي تلعبه اﻹدارة العامة في تعزيز النمو الاقتصادي والتنمية المستدامــــة.
    III. CUESTIONES DE administración pública en PAÍSES UN ثالثا - قضــايا اﻹدارة العامة في الاقتصادات المارة بمرحلة انتقال
    89. Los debates celebrados en la Reunión fueron bastante extensos y el informe contiene un análisis correcto de las diversas cuestiones, incluidos los problemas en materia de administración pública en los países con economías en transición. UN ٩٨ - كانت المناقشات التي جرت في الاجتماع مستفيضة للغاية وقدم التقرير الصادر عن الاجتماع تحليلا جيدا للمسائل المختلفة، بما فيها مشاكل اﻹدارة العامة في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    1975 a 1976 Estudios de posgrado en la administración pública en la Escuela de Administración Pública, Speyer UN ١٩٧٥-١٩٧٦ دراسات عليا في مجال اﻹدارة العامة في مدرسة اﻹدارة العامة، اسباير
    1975 a 1976 Estudios de postgrado en administración pública en la Escuela de Administración Pública, Speyer UN ١٩٧٥-١٩٧٦ دراسات عليا في اﻹدارة العامة في كلية اﻹدارة العامة، اسباير
    Casi todos los convenios y las recomendaciones de la OIT presuponen de alguna manera la participación de la administración pública en su aplicación. UN ٨٦ - ومعظم اتفاقيات المنظمة وتوصياتها تفترض ضمنا بطريقة أو بأخرى اشتراك اﻹدارة العامة في تنفيذها.
    Creemos que las Naciones Unidas tienen una función importante que desempeñar en el mejoramiento de la efecti-vidad de las instituciones de la administración pública de todos los países. UN ونرى أن على اﻷمم المتحدة أن تضطلع بدور هام في تعزيز فعالية مؤسسات اﻹدارة العامة في جميع البلدان.
    En su informe, el Secretario General señala que se ha producido un mejoramiento significativo en la administración pública de África en los últimos años. UN ولاحظ اﻷمين العام في تقريره أن هناك تحسنا كبيرا في اﻹدارة العامة في أفريقيا في السنوات القليلة الماضية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus