Asentamientos israelíes en los territorios árabes ocupados | UN | المستوطنات اﻹسرائيلية في اﻷراضي العربية المحتلة |
El comportamiento de los colonos intensifica la tirantez dimanante de la existencia de asentamientos israelíes en los territorios ocupados. | UN | ٨٣٠ - وسلوك المستوطنين يؤدي الى تفاقم التوترات الناشئة عن وجود المستوطنات اﻹسرائيلية في اﻷراضي المحتلة. |
Esta decisión viola todas las resoluciones del Consejo de Seguridad que han abordado el carácter de los asentamientos israelíes en los territorios árabes ocupados. | UN | وينتهك ذلك القرار جميع قرارات مجلس اﻷمن التي تتناول طبيعة المستوطنات اﻹسرائيلية في اﻷراضي العربية المحتلة. |
Asentamientos israelíes en el territorio palestino ocupado, | UN | المستوطنات اﻹسرائيلية في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة، |
Todo ello demuestra que las acciones de Israel en los territorios ocupados en tiempos de paz no se distinguen de sus acciones en tiempos de guerra. | UN | ويشهد كل ذلك على أن اﻷنشطة اﻹسرائيلية في اﻷراضي المحتلة في زمن السلم لا تختلف عنها في زمن الحرب. |
La situación de la expansión de los asentamientos israelíes en los territorios ocupados al final de 1997 puede resumirse de la siguiente manera: | UN | ٧ - ويمكن تلخيص الحالة فيما يتعلق بتوسيع المستوطنات اﻹسرائيلية في اﻷراضي المحتلة، في نهاية عام ١٩٩٧، على النحو اﻵتي: |
Asentamientos israelíes en los territorios árabes ocupados: proyecto de resolución | UN | المستوطنات اﻹسرائيلية في اﻷراضي العربية المحتلة: مشروع قرار |
En este sentido, continúa siendo decisiva la contribución de dichos órganos para impedir la proliferación de asentamientos israelíes en los territorios ocupados, la violencia, la represión y la violación de los derechos humanos del pueblo palestino. | UN | وفي هذا الصدد، تظل لمساهمة هذه اﻷجهزة أهمية حاسمة في منع انتشار المستوطنات اﻹسرائيلية في اﻷراضي المحتلة وفي وقف العنف والقمــع وانتهــاك حقوق اﻹنسان للشعب الفلسطيني. |
1995/3. Asentamientos israelíes en los territorios árabes ocupados 48 | UN | ٥٩٩١/٣ المستوطنات اﻹسرائيلية في اﻷراضي العربية المحتلة ٩٤ |
Una de las causas permanentes y más graves de tensión en los territorios ocupados ha sido la existencia y la creciente expansión de los asentamientos israelíes en los territorios ocupados. | UN | ولا يزال من أخطر أسباب التوتر الشديد والمستمر في اﻷراضي المحتلة وجود المستوطنات اﻹسرائيلية في اﻷراضي المحتلة وتوسعها المستمر بلا هوادة. |
1996/4. Asentamientos israelíes en los territorios árabes ocupados | UN | ٦٩٩١/٤ المستوطنات اﻹسرائيلية في اﻷراضي العربية المحتلة |
Según cifras del Ministerio del Trabajo de la Autoridad Palestina, actualmente 55.000 palestinos trabajaban en Israel, en los asentamientos y en las zonas industriales israelíes en los territorios. | UN | ووفقا لﻷرقام التي قدمتها وزارة العمل في السلطة الفلسطينية، يعمل حاليا ٠٠٠ ٥٥ فلسطيني في إسرائيل، في المستوطنات وفي المناطق الصناعية اﻹسرائيلية في اﻷراضي المحتلة. |
Mi delegación votó a favor de la resolución aprobada hoy porque cree que la construcción y la expansión de asentamientos israelíes en los territorios árabes ocupados socavan el proceso de paz y ponen en peligro la paz y la seguridad en la región y en el mundo entero. | UN | لقد صوت وفدي لصالح القرار الذي اعتمد للتو إيمانا منه بأن بناء وتوسيع المستوطنات اﻹسرائيلية في اﻷراضي العربية المحتلة يقوض عملية السلام ويعرض أمن وسلم المنطقة والعالم للخطر. |
1997/3 Asentamientos israelíes en los territorios árabes ocupados | UN | ٧٩٩١/٣ المستوطنات اﻹسرائيلية في اﻷراضي العربية المحتلة |
Los Estados Unidos contrarían la voluntad internacional al no condenar las prácticas israelíes en los territorios árabes y palestinos ocupados y apoyan a Israel ejerciendo su derecho de veto en el Consejo de Seguridad. | UN | وقد ذهبت الولايات المتحدة ضد إرادة المجتمع الدولي بعدم إدانة الممارسات اﻹسرائيلية في اﻷراضي العربية والفلسطينية المحتلة، ودعمت إسرائيل باستخدام حقها في النقض في مجلس اﻷمن. |
32. Su delegación rechaza y condena esas prácticas y las violaciones cometidas por las autoridades israelíes en los territorios árabes ocupados. | UN | ٣٢ - ومضى يقول إن وفده يرفض الممارسات والانتهاكات اﻹسرائيلية في اﻷراضي العربية المحتلة ويدينها. |
Los asentamientos israelíes en los territorios ocupados siempre han sido motivo de tensión, ya que violan los derechos a la tierra del pueblo sometido a la ocupación. | UN | وقد ظلت المستوطنات اﻹسرائيلية في اﻷراضي المحتلة دائما مصدر توتر، إذ أن هذه المستوطنات تنتهك الحقوق المتعلقة باﻷرض للشعب الواقع تحت الاحتلال. |
Asentamientos israelíes en el territorio Palestino ocupado, incluida Jerusalén, y en el Golán sirio ocupado | UN | المستوطنات اﻹسرائيلية في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، والجولان السوري المحتل |
Afirmando también el carácter ilegal de los asentamientos israelíes en el territorio ocupado desde 1967 y de las acciones israelíes encaminadas a modificar el estatuto de Jerusalén, | UN | وإذ تؤكد أيضا عدم مشروعية المستوطنات اﻹسرائيلية في اﻷراضي المحتلة منذ عام ١٩٦٧ وعدم مشروعية اﻹجراءات اﻹسرائيلية التي تهدف إلى تغيير مركز القدس، |
Afirmando también el carácter ilegal de los asentamientos israelíes en el territorio ocupado desde 1967 y de las acciones israelíes encaminadas a modificar el estatuto de Jerusalén, | UN | وإذ تؤكد أيضا عدم مشروعية المستوطنات اﻹسرائيلية في اﻷراضي المحتلة منذ عام ١٩٦٧ وعدم مشروعية اﻹجراءات اﻹسرائيلية التي تستهدف تغيير مركز القدس، |
En consecuencia, pueden sacarse las siguientes conclusiones a partir de las medidas emprendidas por Israel en los territorios ocupados a lo largo de los últimos meses. | UN | إن النتائج التالية يمكن استخلاصها إذن من اﻹجراءات اﻹسرائيلية في اﻷراضي المحتلة خلال اﻷشهر القليلة الماضية. |