"اﻻضافية تحت" - Traduction Arabe en Espagnol

    • adicionales en
        
    • adicionales por
        
    Las necesidades adicionales en la partida de alquiler de locales se debieron a que el Gobierno no facilitaba alojamiento que satisficiese las necesidades de la Operación. UN وترجع الاحتياجات اﻹضافية تحت بند إيجار أماكن العمل الى نقص في المأوى والذي توفره الحكومة الذي يفي باحتياجات العملية.
    En consecuencia, se necesitaron créditos adicionales en esta categoría por valor de 805.300 dólares. UN ونتيجة لذلك، بلغت الاحتياجات اﻹضافية تحت هذه الفئة ما مقداره ٣٠٠ ٨٠٥ دولار.
    Los recursos adicionales en la partida operaciones aéreas se debieron al despliegue de un avión adicional de ala fija. UN أما الاحتياجات اﻹضافية تحت بند العمليات الجوية، فمرجعها وزع طائرة إضافية ثابتة الجناحين.
    Sin embargo, debido al mayor número de funcionarios de contratación local, las necesidades adicionales en esta partida ascendieron a 18.000 dólares. UN غير أنه نتيجة لارتفاع عدد الموظفين المحليين بلغت قيمة الاحتياجات اﻹضافية تحت هذا البند ٠٠٠ ١٨ دولار.
    En este caso, los gastos adicionales por concepto de personal supernumerario quedan compensados en parte por las economías realizadas en concepto de puestos. UN والتكاليف اﻹضافية تحت بند المساعدة المؤقتة يقابلها جزئيا، في هذا المقام، وفورات تحت بند الوظائف.
    Las necesidades adicionales en esta partida ascendieron a 45.500 dólares. UN وبلغت الاحتياجات اﻹضافية تحت هذا البند ٥٠٠ ٤٥ دولار.
    25. Las necesidades adicionales en concepto de contribuciones del personal reflejan los cambios registrados en el período de que se informa. UN ٢٥ - الاحتياجات اﻹضافية تحت بند الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين تعكس رسوما مسجلة في الفترة المشمولة بالتقرير.
    Construcción y locales prefabricados. Los gastos adicionales en esta partida ascendieron a 200 dólares. UN ١٥- التشييد/المباني الجاهزة - بلغت الاحتياجات اﻹضافية تحت هذا البند ٢٠٠ دولار.
    Las necesidades adicionales en la partida de derechos de aterrizaje y operaciones en tierra obedecieron al alza de los derechos de aterrizaje, estacionamiento, transporte de pasajeros y navegación aérea. UN وترجع الاحتياجات اﻹضافية تحت بند رسوم الهبوط والخدمات اﻷرضية الى التكاليف اﻷعلى لرسوم الهبوط والوقوف، والركاب، والملاحة الجوية.
    Las necesidades adicionales en concepto de equipo de seguridad y vigilancia se calculan sobre la base del número real de elementos que había que reponer en el bienio en curso. UN وتستند الاحتياجات اﻹضافية تحت بند معدات اﻷمن والسلامة إلى العدد الفعلي لقطع المعدات التي كانت هناك حاجة إلى الاستعاضة عنها خلال فترة السنتين الحالية.
    En Roma las necesidades adicionales en concepto de sueldos reflejan el ajuste de los sueldos de los funcionarios que permanecieron en Roma después de la fecha de entrada en vigor de la reestructuración. UN وفي روما، تعكس الاحتياجات اﻹضافية تحت بند المرتبات تسوية مرتبات الموظفين الذين ظلوا في روما بعد التاريخ الفعلي ﻹعادة التشكيل.
    13. Las necesidades adicionales en relación con esta partida se deben a la mayor participación de representantes somalíes en las conferencias patrocinadas por las Naciones Unidas. UN ١٣ - كانت الاحتياجات اﻹضافية تحت هذا البند من الميزانية، نتيجة لزيادة مشاركة الممثلين الصوماليين في المؤتمرات التي تشرف عليها اﻷمم المتحدة.
    41E.11 Las necesidades adicionales en esta partida se deben a la necesidad de reponer en las existencias artículos esenciales que están agotados. UN ٤١ هاء - ١١ إن الاحتياجات اﻹضافية تحت هذا البند هي نتيجة للحاجة الى سد النقص في بنود المخزونات اﻷساسية التي تناقصت.
    Las necesidades adicionales en la partida de repuestos, reparaciones y mantenimiento del equipo (100.700 dólares) obedecieron a la subestimación presupuestaria de estos gastos. UN ٣٩ - تعزى الاحتياجات اﻹضافية تحت بند قطع الغيار واﻹصلاح والصيانة )٧٠٠ ١٠٠ دولار( الى انخفاض تقدير تكلفتها في الميزانية.
    El aumento de los recursos obedece principalmente a las necesidades adicionales en la partida de comunicaciones y refleja la necesidad de mantener contacto constante con las diversas operaciones de mantenimiento de la paz y otras oficinas sobre el terreno. UN ويتصل النمو في الموارد بالدرجة اﻷولى بالاحتياجات اﻹضافية تحت بند الاتصالات ويعكس الحاجة إلى إقامة اتصال مستمر مع مختلف عمليات حفظ السلام والمكاتب اﻷخرى في الميدان.
    El aumento de los recursos obedece principalmente a las necesidades adicionales en la partida de comunicaciones y refleja la necesidad de mantener contacto constante con las diversas operaciones de mantenimiento de la paz y otras oficinas sobre el terreno. UN ويتصل النمو في الموارد بالدرجة اﻷولى بالاحتياجات اﻹضافية تحت بند الاتصالات ويعكس الحاجة إلى إقامة اتصال مستمر مع مختلف عمليات حفظ السلام والمكاتب اﻷخرى في الميدان.
    Las necesidades adicionales en esta partida se atribuyen a las necesidades adicionales en la partida de sueldos del personal de contratación internacional y contratación local. UN ٢٣ - نشأت الاحتياجات اﻹضافية تحت بند الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين عن الاحتياجات اﻹضافية تحت بند مرتبات الموظفين الدوليين والمحليين.
    Las necesidades adicionales en la partida de fletes aéreo y de superficie se debieron a la repatriación de equipo de propiedad de los contingentes que se llevó a cabo en el contexto de la reducción de escala de la Misión. UN والاحتياجات اﻹضافية تحت بند الشحن الجوي والسطحي تعزى إلى أن المعدات المملوكة للوحدات والمرتبطة بعملية تقليص حجم البعثة قد أعيدت إلى الوطن.
    47. Las necesidades adicionales por concepto de dietas de la tripulación se debieron al cambio del tipo de aeroplano alquilado durante el período. UN ٤٧ - نجمت الاحتياجات اﻹضافية تحت بند بدل اﻹقامة ﻷفراد اﻷطقم الجوية عن تغيير أنواع الطائرات المستأجرة خلال الفترة المعنية.
    9. Las necesidades adicionales por concepto de otros viajes oficiales de funcionarios se debieron a la mayor cantidad de viajes realizados con el objeto de celebrar reuniones de enlace y consultas. UN ٩ - تُعزى الاحتياجات اﻹضافية تحت بند تكاليف السفر الرسمي اﻷخرى الى زيادة تكاليف السفر لاجتماعات الاتصال والتشاور.
    Las necesidades adicionales por este concepto se desglosan como sigue: UN ٢٠ - تتألف الاحتياجات اﻹضافية تحت هذا البند مما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus