"اﻻفريقي لمنع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Africano para la Prevención
        
    Instituto Africano para la Prevención del Delito y el Tratamiento del Delincuente UN المعهد اﻷفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين
    117. Se expresó preocupación por la precaria situación financiera del Instituto Africano para la Prevención del Delito y el Tratamiento del Delincuente. UN ٧١١ - وأعرب عن قلق للوضع المالي المتقلقل للمعهد اﻷفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين.
    El Instituto Africano de Desarrollo Económico y Planificación (IDEP) y el Instituto Regional Africano para la Prevención del Delito y el Tratamiento del Delincuente (UNAFRI) también deben financiarse con cargo al presupuesto ordinario. UN كما ينبغي أيضا تمويل المعهد اﻷفريقي للتنمية الاقتصادية والتخطيط ومعهد اﻷمم المتحدة اﻷفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين من الميزانية العادية.
    Apoya, en particular, la labor del Instituto Africano de Desarrollo Económico y Planificación y el Instituto Africano para la Prevención del delito y el tratamiento del delincuente, y considera que esa labor debería sufragarse con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas. UN وأعرب عن دعمه بشكل خاص ﻷعمال المعهد اﻷفريقي للتنمية الاقتصادية والتخطيط والمعهد اﻷفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين، وقال إنه يعتبر أن هذه اﻷعمال يجب أن تمول من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة.
    16A.39 La suma de 1.147.200 dólares se relaciona con la continuación de las subvenciones para asegurar la estabilidad del Instituto Africano de Desarrollo Económico y Planificación (IDEP) y del Instituto regional Africano para la Prevención del delito y el tratamiento del delincuente. UN ٦١ ألف - ٩٣ يتعلق مبلغ ٠٠٢ ٧٤١ ١ دولار بمواصلة تقديم المنح لضمان استمرار الاستقرار في المعهد اﻷفريقي للتنمية الاقتصادية والتخطيط ومعهد اﻷمم المتحدة اﻷفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين.
    4. En cada país se disponga de un programa de capacitación apropiado para el personal penitenciario y a tal fin se recabe la colaboración del Instituto Africano para la Prevención del Delito y el Tratamiento del Delincuente, UN ٤ - أن يكون هناك في كل بلد برنامج تدريبي مناسب لموظفي السجون يدعى معهد اﻷمم المتحدة اﻷفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين إلى اﻹسهام فيه،
    La secretaría de la CEPA también realizó aportes sustantivos al Centro Africano de Investigación Aplicada y Capacitación en Materia de Desarrollo Social, y al Instituto Africano para la Prevención del Delito y el Tratamiento del Delincuente. UN ٥٧ - وقدمت أمانة اللجنة أيضا دعما في شكل مدخلات فنية، إلى المركز اﻷفريقي للبحوث التطبيقية والتدريب في مجال التنمية الاجتماعية، ومعهد اﻷمم المتحدة اﻷفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين.
    El Instituto Africano para la Prevención del Delito y el Tratamiento del Delincuente se había declarado dispuesto a prestar asistencia al Instituto Internacional de las Naciones Unidas para Investigaciones sobre la Delincuencia y la Justicia aportando la perspectiva africana al diseñar la labor del curso práctico. UN وقد أعرب المعهد اﻷفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين عن استعداده لتقديم المساعدة الى معهد اﻷمم المتحدة اﻷقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة ، في تقديم المنظور اﻷفريقي لدى وضع صيغة أعمال حلقة العمل .
    ii) Instituto Africano para la Prevención del Delito y el Tratamiento del Delincuente (A/53/381); UN ' ٢` المعهد اﻷفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين: )A/53/381(؛
    Tomando nota de que la situación financiera del Instituto Africano para la Prevención del Delito y el Tratamiento del Delincuente ha afectado considerablemente su capacidad de prestar servicios a los Estados miembros africanos de manera eficaz y amplia, UN " وإذ تلاحظ أن الحالة المالية للمعهد اﻷفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين أثرت تأثيرا كبيرا على قدرته على تقديم خدماته للدول اﻷفريقية بطريقة فعالة وشاملة،
    16A.39 La suma de 1.147.200 dólares se relaciona con la continuación de las subvenciones para asegurar la estabilidad del Instituto Africano de Desarrollo Económico y Planificación (IDEP) y del Instituto regional Africano para la Prevención del delito y el tratamiento del delincuente. UN المنح والمساهمات ٦١ ألف - ٩٣ يتعلق مبلغ ٠٠٢ ٧٤١ ١ دولار بمواصلة تقديم المنح لضمان استمرار الاستقرار في المعهد اﻷفريقي للتنمية الاقتصادية والتخطيط ومعهد اﻷمم المتحدة اﻷفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين.
    Se hizo referencia al proyecto de las Naciones Unidas sobre la reglamentación de las armas de fuego y al hecho de que el Instituto Africano para la Prevención del Delito y el Tratamiento del Delincuente había iniciado un proyecto sobre armas de fuego que se centraba en el tráfico ilegal de armas de fuego en la región con miras a formular estrategias regionales de lucha contra el fenómeno. UN وأشير أيضا الى مشاريع اﻷمم المتحدة المعنية بضبط تداول اﻷسلحة النارية ، والى أن المعهد اﻷفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين قد بادر الى القيام بمشروع بشأن اﻷسلحة النارية يركز على الاتجار غير القانوني باﻷسلحة النارية في المنطقة ، بغية وضع استراتيجيات مراقبة واقليمية في هذا الصدد .
    El crédito solicitado, por valor de 1.147.200 dólares, al nivel de mantenimiento de la base a valores reales, se utilizaría para continuar subvencionando al Instituto Africano de Desarrollo Económico y Planificación (IDEP) y al Instituto Africano para la Prevención del Delito y el Tratamiento del Delincuente. UN ٦١ ألف - ٤٥ يتعلق المبلغ المرصود وقدره ٠٠٢ ٧٤١ ١ دولار، على نفس مستوى الفترة الماضية، بالاستمرار في تقديم المنح للمعهد اﻷفريقي للتنمية الاقتصادية والتخطيط، والمعهد اﻷفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين.
    El crédito solicitado, por valor de 1.147.200 dólares, al nivel de mantenimiento de la base a valores reales, se utilizaría para continuar subvencionando al Instituto Africano de Desarrollo Económico y Planificación (IDEP) y al Instituto Africano para la Prevención del Delito y el Tratamiento del Delincuente. UN ١٦ ألف - ٥٤ يتعلق المبلغ المرصود وقدره ٢٠٠ ١٤٧ ١ دولار، على نفس مستوى الفترة الماضية، بالاستمرار في تقديم المنح للمعهد اﻷفريقي للتنمية الاقتصادية والتخطيط، والمعهد اﻷفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين.
    El Grupo de los Estados de África asigna gran importancia al Instituto Africano de Desarrollo Económico y Planificación (IDEP) y al Instituto Regional Africano para la Prevención del Delito y el Tratamiento del Delincuente (UNAFRI) (A/52/6/Rev.1, párr. 16A.39), y está de acuerdo en que se mantenga su financiación. UN ٦٢ - واستطرد قائلا إن المجموعة اﻷفريقية تولي أهمية كبيرة للمعهد اﻷفريقي للتنمية الاقتصادية والتخطيط ولمعهد اﻷمم المتحدة اﻷفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين A/52/6/Rev.1)، الفقرة ١٦ ألف - ٣٩( ويؤيد الاستمرار في تمويلهما.
    La Asamblea General tendrá ante sí también en su quincuagésimo cuarto período de sesiones otros dos informes pertinentes, sobre la eliminación de la violencia contra la mujer (A/54/69–E/1999/8) y sobre el Instituto Africano para la Prevención del Delito y el Tratamiento del Delincuente. UN وهناك تقريران آخران لهما علاقة بموضوع هذا التقرير سيعرضان أمام الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين، ويتناول أحدهما موضوع القضاء على العنف ضد المرأة )A/45/69-E/1999/8(، واﻵخر موضوع المعهد اﻷفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين.
    De esta suma, 942.400 dólares se destinarán a cuatro puestos básicos del cuadro orgánico en el IDEP (un puesto de categoría D-1, uno de P-4 y dos de P-3), en tanto que 204.800 dólares se destinarán a la remuneración de los puestos de Director y Director Adjunto y gastos administrativos conexos en el Instituto regional Africano para la Prevención del delito y el tratamiento del delincuente. UN وسيخصص من هذا المبلغ ٠٠٤ ٢٤٩ دولار لتغطية تكلفة أربع وظائف أساسية من الفئة الفنية بالمعهد اﻷفريقي للتنمية الاقتصادية والتخطيط )وظيفة برتبة مد - ١ ووظيفة برتبة ف - ٤ ووظيفتان برتبة ف - ٣( في حين سيخصص مبلغ ٠٠٨ ٤٠٢ دولار لتغطية تكاليف اﻷجور لوظيفتي المدير ونائب المدير، والتكاليف اﻹدارية ذات الصلة باﻹدارة في معهد اﻷمم المتحدة اﻷفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين.
    De esta suma, 942.400 dólares se destinarán a cuatro puestos básicos del cuadro orgánico en el IDEP (un puesto de categoría D-1, uno de P-4 y dos de P-3), en tanto que 204.800 dólares se destinarán a la remuneración de los puestos de Director y Director Adjunto y gastos administrativos conexos en el Instituto regional Africano para la Prevención del delito y el tratamiento del delincuente. UN وسيخصص من هذا المبلغ ٠٠٤ ٢٤٩ دولار لتغطية تكلفة أربع وظائف أساسية من الفئة الفنية بالمعهد اﻷفريقي للتنمية الاقتصادية والتخطيط )وظيفة برتبة مد - ١ ووظيفة برتبة ف - ٤ ووظيفتان برتبة ف - ٣( في حين سيخصص مبلغ ٠٠٨ ٤٠٢ دولار لتغطية تكاليف اﻷجور لوظيفتي المدير ونائب المدير، والتكاليف اﻹدارية ذات الصلة باﻹدارة في معهد اﻷمم المتحدة اﻷفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus