La producción industrial de alimentos sufrió el mismo declive; sólo se produce la décima parte de la leche en polvo que se ponía a la venta en 1989. | UN | وعانى اﻹنتاج الصناعي في اﻷغذية من نفس المصير؛ فلم ينتج سوى عُشر إنتاج لبن البودرة الذي عرض للمبيع في عام ١٩٨٩. |
Se calcula que el PIB creció 11,5% durante el año y la producción industrial, cerca de 17%. | UN | ويُقدر نمو الناتج المحلي اﻹجمالي خلال العام بنسبة ١١,٥ في المائة، مع نمو اﻹنتاج الصناعي بنسبة تبلغ ٧١ في المائة تقريبا. |
La producción industrial de alimentos sufrió el mismo declive; sólo se produce la décima parte de la leche en polvo que se ponía a la venta en 1989. | UN | وعانى اﻹنتاج الصناعي في اﻷغذية من نفس المصير؛ فلم ينتج سوى عُشر إنتاج لبن البودرة الذي عرض للمبيع في عام ١٩٨٩. |
La misión observó que la grave situación energética tenía repercusiones en la producción industrial y agrícola y también afectaba a los grupos más vulnerables de la población. | UN | وأحاطت البعثة علما بوجود حالة قاسية في الطاقة تؤثر على اﻹنتاج الصناعي والزراعي وتضر أيضا بأشد شرائح السكان ضعفا. |
La producción manufacturera empezó a recuperarse en Zambia después de tres años de declive. | UN | وقد بدأ اﻹنتاج الصناعي في الانتعاش في زامبيا بعد ثلاث سنوات من الانحطاط. |
También en 1995, la ONUDI organizó un foro de organizaciones no gubernamentales sobre producción industrial menos contaminante. | UN | وفي ٥٩٩١، نظمت اليونيدو كذلك منتدى للمنظمات غير الحكومية حول اﻹنتاج الصناعي اﻷنظف. |
También se necesitará un apoyo más sustantivo para el sector privado a fin de volver al nivel de producción industrial de la preguerra hasta 1998. | UN | وستدعو الحاجة إلى تقديم دعم أكبر للقطاع الخاص ليستعيد، بحلول عام ١٩٩٨، مستوى اﻹنتاج الصناعي الذي كان سائدا قبل الحرب. |
En el mismo espíritu, el Gobierno da una atención especial a la reactivación de la producción industrial. | UN | وبنفس الروح، تولي الحكومة اهتماما خاصا إلى إنعاش اﻹنتاج الصناعي. |
La cuota africana de producción industrial mundial descendió del 0,85% en 1980 al 0,74% en 1995. | UN | وقد هبط نصيب أفريقيا من اﻹنتاج الصناعي العالمي من ٠,٨٥ في المائة في عام ١٩٨٠ إلى ٠,٧٤ في المائة في عام ١٩٩٥. |
Aun así, la producción industrial de los países miembros de la CEI siguió disminuyendo, aunque a un ritmo inferior al de antes. | UN | ولكن اﻹنتاج الصناعي للبلدان اﻷعضاء في الجماعة المالية اﻷفريقية استمر في الانخفاض وإن كان بوتيرة أبطأ مما كانت من قبل. |
Una característica de esta revolución es la mundialización cada vez más acentuada de la producción industrial, basada en una vasta liberalización del comercio internacional y los flujos de inversión. | UN | وهذه الثورة تتسم بتزايد عولمة اﻹنتاج الصناعي استنادا إلى التوسع في تحرير التجارة الدولية وتدفقات الاستثمار. |
Además, la producción industrial se vio perturbada por los disturbios y por la escasez de materia prima. | UN | وعلاوة على ذلك، تعطل اﻹنتاج الصناعي نتيجة للاضطرابات المدنية ونقص المدخلات. |
El repunte de la producción industrial también se debió a un fuerte aumento de la productividad del trabajo. | UN | كما اقترن الاتجاه الصعودي في اﻹنتاج الصناعي بمكاسب شديدة في مجال إنتاجية العمال. |
La producción industrial aumentó en todos esos países salvo en Armenia, donde las exportaciones disminuyeron abruptamente. | UN | كما أن اﻹنتاج الصناعي قد نما في جميع تلك البلدان ما عدا أرمينيا حيث انخفضت صادراتها بشدة. |
La PI aporta cerca del 40% de la producción industrial total y 35% de las exportaciones de la India. | UN | وتساهم الصناعات الصغيرة بمعدل ٤٠ في المائة تقريبا من مجموع اﻹنتاج الصناعي و ٣٥ في المائة من مجموع صادرات الهند. |
Hoy, tras años de recesión en la producción de manufacturas, las industrias básicas se van recuperando lentamente y se ha producido una recuperación en la producción industrial en numerosos países de las subregiones africanas. | UN | واليوم، بعــد سنوات من التدهــور في اﻹنتــاج الصناعـي، يجـري ببـطء إنعاش الصناعات اﻷساسية، كما حدث ارتفاع مفاجئ في اﻹنتاج الصناعي في العديد من بلدان المناطق دون اﻹقليمية في أفريقيا. |
La producción industrial apenas subió en Estonia y Letonia, pero sí aumentó un 7% en Lituania. | UN | وزاد اﻹنتاج الصناعي في أستونيا ولاتفيا بالكاد، ولو أنه زاد في ليتوانيا بنسبة ٧ في المائة. |
El impacto en los ingresos por concepto de exportaciones y en la producción industrial ha sido significativo. | UN | وكان أثر ذلك على عائدات الصادرات وعلى اﻹنتاج الصناعي كبيرا. |
Por otra parte, la Comisión no encontró pruebas de que el Iraq hubiera alcanzado la etapa de producción industrial de estos materiales y elementos. | UN | ومن ناحية أخرى، لم تعثر اللجنة على دليل يفيد بأن العراق قد بلغ مرحلة اﻹنتاج الصناعي لهذه المواد والمعدات. |
La producción manufacturera en agosto de 1993 no superó los niveles logrados en 1982The Economist Intelligence Unit, Country Report, primer trimestre de 1994. | UN | ولم يتجاوز اﻹنتاج الصناعي في آب/أغسطس ١٩٩٣ المعدلات التي بلغها في عام ١٩٨٢)٩٥(. |
El producto industrial aumentará en 1,5% a 2% por encima de la estimación proyectada. | UN | وسينمو اﻹنتاج الصناعي بمعدل يزيد عن التقدير الموضوع بنسبة تترواح بين ١,٥ و ٢ في المائة. |
El alza continua de la productividad, en particular en la industria, redundó en un aumento considerable de los beneficios. | UN | ويستفاد من الزيادة المتواصلة في اﻹنتاجية، ولا سيما في اﻹنتاج الصناعي أن اﻷرباح تحسنت إلى حد كبير. |
Para 1997 el Gobierno se había propuesto alcanzar un aumento del 5% en el producto interno bruto, del 6% en la producción industrial y del 3,8% en la producción agrícola. | UN | وكانت الحكومة قد اعتزمت لعام ١٩٩٧ التوصل إلى تحقيق زيادة قدرها ٥ في المائة في الناتج المحلي اﻹجمالي، و ٦ في المائة في اﻹنتاج الصناعي و ٣,٢ في المائة في اﻹنتاج الزراعي. |