Pero si quieren añadir algo a eso, llamen a mi padre, que por casualidad es abogado, y les demandaremos por violar mis derechos civiles. | Open Subtitles | ولكنك تعلم انا اقصد اذا اردتم اضافة المزيد من ذلك فقط اتصلوا بأبي المحامي اذن سأقاضيك لأنك انتهكت حقوقي المدنيه |
Mientras que llamaban a mi padre, rayé algo sobre su escritorio con el corta papel. | Open Subtitles | ... حينما ذهب للإتصال بأبي نقشتُ شيئاً ما على مكتبة بإستخدام فتاحة الرسائل |
Estaba muy enojada y dijo que no le podíamos hacer eso a papá. | Open Subtitles | كانت مستاءة جدا بالبداية وقالت أننا لا نستطيع فعل هذا بأبي |
Dios bendiga a papá y mamá, al abuelo y la abuela, a mi, a mis hermanos y hermanas y primos, tíos y tías, | Open Subtitles | وبارك ربي بأبي وأمي وجدي وجدتي وبارك بي وبإخوتي وأخواتي وابناء عمومتي وأخوالي وأعمامي وأخوالي وعماتي وخالاتي |
Amigo, solo llama a mi papá y dile que quieres que regrese. | Open Subtitles | صاح، فقط اتّصل بأبي وأخبره أنّكَ تريد عودته إلى المنزل. |
Esa misma noche tomé un barco y vine aquí... para encontrarme con mi padre quien trabajaba para Tony. | Open Subtitles | في ذات الليلة أخذت قارباً وأتيت إلى هنا لألتقي بأبي الذي كان يعمل لدى توني. |
Me agrada que me digas "papi", para variar. | Open Subtitles | لا.. في الحقيقة أنا مسرور لأنك ناديتني بأبي .. |
Si no me necesitan más, debo ir a ver a mi padre. Claro. | Open Subtitles | لو لا حاجة إلى وجودي، عليّ الذهاب للقاء بأبي. |
- Esto es increíble! - Dios mío. Tengo que llamar a mi padre. | Open Subtitles | هذا لا يصدّق يا إلهي , عليّ الاتصال بأبي أعرف , أعرف , علي الاتصال به , هيّا |
Necesitamos un abogado. Llamaré a mi padre y le pediré que tome tu caso. | Open Subtitles | علينا توكيل محامي سأتصل بأبي وأطلب منه تولي القضية |
Quien trata de inculpar a mi padre no quiere que encuentre esa bala. | Open Subtitles | من يحاول الإيقاع بأبي لايريد إيجاد تلك الرصاصة |
Bien, llame a mi padre, a la policía. Al fiscal, porque lo denunciaré. | Open Subtitles | رائع ، إتصل بأبي ، إتصل بالشُرطة إتصل بمكتب المحاماة |
Mira, quedé en la ruina por cuidar a papá. | Open Subtitles | .إسمع, لقد أفلست بسبب إهتمامي بأبي نهاية القصة |
Si quieres darle dinero a alguien, dáselo a las enfermeras que atendieron a papá en el Chicago All Saints Hospital. | Open Subtitles | ,لو أردت أن تُعطي المال لشخص ما فأعطيه للممرضات اللائي إعتنين بأبي في مستشفى شيكاغو |
Una semana después de conocer a papá, mamá se ganó una cámara en la lotería. | Open Subtitles | في ذلك الإسبوع بعد أن ألتقت أمي بأبي عندما ربحت آلة تصوير من اليانصيب |
Bueno, por ahora quizá regrese y trabaje en el muelle de carga de mi papá. | Open Subtitles | في الواقع، للوقت الحالي، قد أعود و أعمل . في ميناء التحميل الخاص بأبي كالعادة |
Rompieron el radio de mi papá. | Open Subtitles | لا أصدق أنهم حطموا جهاز الراديو الخاص بأبي. |
No puedo llamar a mi papá. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتصل بأبي إنها الثالثة صباحاً |
Tengo que ir a la biblioteca y tengo una reunión con mi padre más tarde. | Open Subtitles | عليّ الذهاب إلى المكتبة واللقاء بأبي لاحقاً. |
¿Podemos llamar a papi, mamá, para saber si ya encontró a Larkin? | Open Subtitles | أيمكننا أن نتصل بأبي يا ماما ؟ لنعلم إذا وجد لاركن ؟ ؟ |
No entiendo como pude preguntarte si podia llamarte "papa". | Open Subtitles | لا أصدق بأنني طلبت إذنك لمناداتك بأبي وبالطبع رفضت |
¿Te casaste con papá porque estabas embarazada de mí? | Open Subtitles | لقد تزوجتي بأبي لأنكِ كنتِ حامل بي؟ |
Y en el transcurso de esa reunión casi me sentí que hacia una audición para ser el hijo de mi padre. | TED | وتقريبًا شعرت عندما التئم شملي بأبي أنني ابن أبي |
:: Bounoua Boudjemaa, alias Abou Anès, nacido el 20 de julio de 1958 en Mechria (Argelia), hijo de Bachir Ould Miloud y de Hamdaoui Kheira y casado con la ciudadana palestina Soumaya Azzam, hija del difunto Abdallah Azzam. | UN | :: بونوا بوجمعة - معروف بأبي أنس، ومولود في 20 تموز/يوليه 1958 في مشرية (الجزائر)، وهو ابن بشير ولد ميلود وحمداوي خيرة ومتزوج من المواطنة الفلسطينية سمية عزام، ابنة الراحل عبد الله عزام. |
Uno de ellos fue detenido en su domicilio, en Abu Qeraas, al sur de El Cairo, y el otro en su tienda de Bani Sueif, al sur de El Cairo. | UN | وذُكر أن واحدا منهما قبض عليه في منزله بأبي قرقاص بجنوب القاهرة والثاني في حانوته في بني سويف بجنوب القاهرة. |