"بأداة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • un instrumento
        
    • herramienta
        
    • un mecanismo
        
    • con un
        
    • instrumento de
        
    • del instrumento
        
    • con el instrumento
        
    • un medio
        
    • con objetos
        
    • con una
        
    • con objeto
        
    • avance automático
        
    • un ítem
        
    Se ha proporcionado a las oficinas exteriores un instrumento para analizar y negociar los arreglos de participación en la financiación de los gastos. UN زودت المكاتب الميدانية بأداة لتحليل اتفاقات تقاسم التكاليف التي تعقدها والتفاوض بشأنها.
    El Programa de Acción ofrece a los Estados interesados un instrumento tangible para fomentar el desarrollo sostenible a nivel nacional y regional. UN ويزود برنامج العمل الدول المعنية بأداة ملموسة للمضي في طريق التنمية المستدامة على الصعيدين الوطني واﻹقليمي.
    En efecto, se trata de un instrumento valioso para fomentar la capacidad nacional. UN والواقع أن اﻷمر يتعلق هنا بأداة قيمة لتعزيز القدرات الوطنية.
    La capacitación tenía por fin dar al personal del ACNUR y a otras personas una herramienta de investigación general en todos los ámbitos relacionados con la protección de los refugiados. UN وكان التدريب يهدف إلى تزويد موظفي المفوضية وغيرهم بأداة بحوث شاملة في جميع الميادين المتعلقة بحماية اللاجئين.
    De haber sido aceptada esa enmienda, los difusores se habrían visto obligados a poner sus programas en clave utilizando un sistema común de clasificación y se tendría que haber colocado en cada televisor un mecanismo para que los padres pudieran bloquear ciertos programas. UN وكان هذا التعديل، لو قُبل، سيجعل من المطلوب من محطات البث أن تقوم بتشفير جميع برامجها على أساس نظام تصنيف مشترك وأن يجري تزويد كل جهاز تلفاز بأداة تتيح للوالدين استبعاد برامج معينة.
    Por el ángulo, uno podía deducir que le pincharon desde detrás con un objeto afilado. Open Subtitles من هذه الزاوية، لقد أصيبت بواحدة أنها طعنت من الخلف بأداة بارزة حادة
    El objetivo del estudio es facilitar a Costa Rica un instrumento eficaz para los tratos con los donantes. UN والهدف من الدراسة هو تزويد كوستاريكا بأداة فعالة لﻹدارة والمانحين.
    Propongo que para evaluar la situación y verificar la aplicación de nuestras decisiones dispongamos de un instrumento de observación imparcial y universal. UN واقترح أن نزود أنفسنا بأداة مراقبة عالمية محايدة لتقييم الحالة وضمان متابعة قراراتنا.
    Esas normas, que se fijan unilateralmente, están relacionadas con un instrumento de política comercial basado en objetivos comunes a todos los países otorgantes de preferencias. UN وترتبط هذه القواعد، التي تُحدد من طرف واحد، بأداة للسياسات التجارية تقوم على أساس أهداف مشتركة بين جميع البلدان المانحة لﻷفضليات.
    Lo ataron en esa posición y luego lo golpearon en las nalgas con un instrumento que no pudo ver. UN ثم جرى وهو في ذلك الوضع تطويقه بحزام وضرب على ردفيه بأداة لم يكن يستطع أن يراها. ويذكر إ.
    Lo ataron en esa posición y luego lo golpearon en las nalgas con un instrumento que no pudo ver. UN ثم جرى وهو في ذلك الوضع تطويقه بحزام وضرب على ردفيه بأداة لم يكن يستطع أن يراها. ويذكر إ.
    El objetivo general del proyecto es ofrecer a los responsables de la toma de decisiones y al público en general un instrumento de planificación y gestión para el desarrollo de los recursos costeros. UN والهدف العام من هذا المشروع هو تزويد متخذي القرارات وعامة الجمهور بأداة لتخطيط وادارة مواردهم الساحلية.
    Lo que es más importante, ha proporcionado a las Naciones Unidas un instrumento con el cual expresarse con una sola voz sobre cuestiones de interés común. UN والأهم من ذلك، أنه زود الأمم المتحدة بأداة تتحدث بواسطتها بصوت موحد عن المسائل موضع الاهتمام المشترك.
    El informe del Secretario General nos ha aportado un instrumento de trabajo excelente, y Bulgaria está profundamente agradecida. UN لقد زودنا تقرير الأمين العام بأداة عمل ممتازة، وبلغاريا ممتنة له عميق الامتنان.
    Esos criterios proporcionarían a los agentes del desarrollo una herramienta que podría tener efectos tangibles a nivel nacional. UN وستزود هذه المعايير العاملين في مجال التنمية بأداة يمكن أن يكون لها تأثير فعلي على المستوى الوطني.
    La Guía de la práctica proporcionará a los Estados una herramienta útil a ese respecto. UN وأضاف أن دليل الممارسة سيزود الدول بأداة مفيدة في هذا الصدد.
    Otro representante destacó que la evaluación de la eficacia no era un mecanismo de cumplimiento, y también que las disposiciones del Convenio de Estocolmo relativas a la evaluación de la eficacia eran un buen modelo para el instrumento sobre el mercurio. UN وشدد ممثل آخر على أن تقييم الفعالية ليس بأداة للامتثال، وأن الأحكام المتعلقة بتقييم الفعالية من اتفاقية استكهولم توفر نموذجاً جيداً لصك الزئبق.
    Cuando inspeccionaba senderos adyacentes que servían de desvío al cruce, el observador fue agredido con un objeto contundente y sufrió heridas en la cabeza y erosiones de menor importancia. UN فبينما كان المراقب يتفقد ممرات للمشاة تلتف حول المعبر هوجم بأداة غير حادة فأصيب بجروح في رأسه وسحجات طفيفة.
    ii) La opción de análisis de la inversión del instrumento relativo a la adicionalidad; UN `2` خيار الأخذ بأداة الإضافية في تحليل الاستثمار؛
    En 2008 se analizará la experiencia adquirida con el instrumento de Apoyo a la Política Económica. UN وسيجري استعراض تجربة العمل بأداة دعم السياسات في عام 2008.
    De ese modo, la Secretaría dispondrá de un medio más idóneo para lograr una distribución geográfica más amplia de las contrataciones de consultores. UN ومن شأن هذا أن يسلح اﻷمانة العامة بأداة أفضل لتأمين توزيع جغرافي أوسع للخبرات الاستشارية.
    Según parece, el médico forense de la ciudad de Yantan, que examinó el cadáver ese mismo día, dictaminó que había muerto de resultas de los golpes propinados con objetos elásticos en numerosas partes del cuerpo. UN وفي اليوم نفسه فحص خبير الطب الشرعي في مدينة يانتان بدوره الجثة وخلص إلى أن المرأة توفيت نتيجة عمليات ضرب متكررة بأداة مطاطية في أجزاء كثيرة من جسدها.
    Doctores del Instituto de Medicina Forense habrían señalado como causa de la muerte hemorragia interna como consecuencia de traumatismo con objeto contundente. UN وقيل إن أطباء معهد الطب الشرعي قد صرحوا بأن سبب الوفاة هو نزيف داخلي نتج عن الاصابة بأداة حادة.
    El embrague acciona el avance automático. Open Subtitles وهذا القابض المرتبط بأداة التحكم
    No, tú arruinaste un ítem de tu lista. Open Subtitles لا, أنت من عبث بأداة في قائمتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus