"بأربع زيارات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • cuatro visitas
        
    • cuatro veces
        
    • realizará cuatro viajes
        
    • visitado cuatro
        
    3. Además de las visitas a países descritas en su informe, el Sr. Kälin realizó otras cuatro visitas durante el año pasado. UN 3 - وأردف قائلا إنه بالاضافة إلى الزيارات القطرية المبينة في تقريره، قام بأربع زيارات أخرى خلال العام الماضي.
    Embarazadas que hicieron por lo menos cuatro visitas a los servicios durante UN النساء الحوامل اللاتي قمن بأربع زيارات على الأقل للمستوصفات خلال فترة ما قبل الولادة
    Embarazadas que hicieron por lo menos cuatro visitas a los servicios durante UN النساء الحوامل اللاتي قمن بأربع زيارات على الأقل للمستوصفات خلال فترة ما قبل الولادة
    Embarazadas que acudieron al menos cuatro veces a clínicas durante el período prenatal UN النساء الحوامل اللاتي قمن بأربع زيارات على الأقل للمستوصفات خلال فترة ما قبل الولادة
    Se prevé que el representante especial, acompañado por dos funcionarios, realizará cuatro viajes de siete días a la Sede. UN ومن المتوقع أن يقوم الممثل الخاص مرفوقا باثنين من الموظفين بأربع زيارات مدة كل منها سبعة أيام إلى المقر.
    Embarazadas que hicieron por lo menos cuatro visitas a los servicios durante el período prenatal UN النساء الحوامل اللاتي قمن بأربع زيارات على الأقل للمستوصفات خلال فترة ما قبل الولادة 90 في المائة
    Tres titulares de mandatos habían aceptado esa invitación y habían visitado Túnez en 2011 y 2012, y en el año en curso estaban previstas cuatro visitas más. UN وقبِل ثلاثة منهم هذه الدعوة وقاموا بزيارة تونس عامي 2011 و2012، ويُزمَع القيام بأربع زيارات أخرى هذا العام.
    Además, cada proyecto grande requiere cuatro visitas sobre el terreno adicionales y cada proyecto mediano, dos visitas sobre el terreno adicionales, lo que exige más del doble del presupuesto para viajes de que dispone actualmente la Dependencia. UN وإضافة إلى ذلك، يتطلب كل مشروع كبير القيام بأربع زيارات ميدانية إضافية، ويتطلب كل مشروع متوسط القيام بزيارتين ميدانيتين إضافيتين، مما يستلزم ما هو أكثر من مضاعفة ميزانية السفر المتاحة حاليا للوحدة.
    97. Desde que fue nombrada la Relatora Especial ha efectuado cuatro visitas a los países. UN 97- قامت المقررة الخاصة، منذ تعيينها، بأربع زيارات قطرية.
    La suma propuesta de 33.100 dólares se destinaría a cuatro visitas a misiones para proporcionar asistencia y apoyo jurídicos de coordinación centralizada a determinadas misiones de mantenimiento de la paz. UN 659 - يُقترح مبلغ قدره 100 33 دولار للقيام بأربع زيارات إلى موقع البعثات من أجل تقديم دعم ومساعدة قانونيين منسقين مركزيا إلى بعثات حفظ السلام.
    13. El Subcomité realizó cuatro visitas en 2010, todas ellas durante el período que abarca el informe. UN 13- قامت اللجنة الفرعية بأربع زيارات في عام 2010، جرتت كلها خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    13. El Subcomité realizó cuatro visitas en 2010, todas ellas durante el período que abarca el informe. UN 13- قامت اللجنة الفرعية بأربع زيارات في عام 2010، وجميع هذه الزيارات أُدّي خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    :: Realización de cuatro visitas de alto nivel del Representante Especial y el Representante Especial Adjunto del Secretario General a los países vecinos para apoyar las iniciativas bilaterales y regionales emprendidas en cumplimiento del mandato del Consejo de Seguridad UN :: قيام الممثل الخاص للأمين العام ونائب الممثل الخاص للأمين العام بأربع زيارات رفيعة المستوى إلى البلدان المجاورة لدعم المبادرات الثنائية والإقليمية التي صدر بها تكليف من مجلس الأمن
    Además de la visita conjunta que, con la Alta Comisionada, realizó el mes de enero, el Representante Especial realizó cuatro visitas a Camboya durante 1998. UN وقام الممثل الخاص في عام 1998، بالإضافة إلى الزيارة المشتركة التي قام بها مع المفوضة السامية في كانون الثاني/ يناير، بأربع زيارات أخرى إلى كمبوديا.
    De conformidad con las resoluciones 1526 (2004) y 1617 (2005), el Presidente realizó cuatro visitas a determinados países durante el período sobre el que se informa. UN وعملا بالقرارين 1526 (2004) و 1617 (2005)، قام الرئيس بأربع زيارات إلى بلدان مختارة أثناء الفترة المشمولة بالتقرير.
    Desde la caída del régimen anterior, el OIEA ha realizado cuatro visitas de inspección satisfactorias al emplazamiento de At-Tuwaiza: en junio de 2003, agosto de 2004, septiembre de 2005 y, más recientemente, noviembre de 2006. UN منذ سقوط النظام السابق قامت الوكالة الدولية للطاقة الذرية بأربع زيارات تحقق ناجحة لموقع التويثة وذلك في حزيران/يونيه 2003، آب/أغسطس 2004، أيلول/سبتمبر 2005 وآخرها تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    Desde la caída del régimen anterior, el OIEA ha realizado cuatro visitas de inspección satisfactorias al emplazamiento de At-Tuwaiza: en junio de 2003, agosto de 2004, septiembre de 2005 y, más recientemente, noviembre de 2006. UN ومنذ سقوط النظام السابق قامت الوكالة الدولية للطاقة الذرية بأربع زيارات تحقق ناجحة لموقع التويـثـة، وذلك في حزيران/يونيه 2003، آب/أغسطس 2004، أيلول/سبتمبر 2005 وآخرها تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    Desde la caída del régimen anterior, el OIEA ha realizado cuatro visitas de inspección satisfactorias al emplazamiento de At-Tuwaiza: en junio de 2003, agosto de 2004, septiembre de 2005 y, más recientemente, noviembre de 2006. UN ومنذ سقوط النظام السابق قامت الوكالة الدولية للطاقة الذرية بأربع زيارات تحقق ناجحة لموقع التويـثـة، وذلك في حزيران/يونيه 2003، آب/أغسطس 2004، أيلول/سبتمبر 2005 وآخرها تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    Mujeres embarazadas que acudieron al menos cuatro veces a clínicas durante el período prenatal UN النساء الحوامل اللاتي قمن بأربع زيارات على الأقل للمستوصفات خلال فترة ما قبل الولادة
    Embarazadas que acudieron al menos cuatro veces a clínicas durante el período prenatal UN النساء الحوامل اللاتي قمن بأربع زيارات على الأقل للمستوصفات خلال فترة ما قبل الولادة
    Se prevé que el Representante Especial acompañado por dos personas realizará cuatro viajes de siete días a la Sede. UN ومن المتوخى أن يقوم الممثل الخاص برفقة اثنين من الموظفين بأربع زيارات مدة كل منها سبعة أيام إلى المقر.
    Desde su nombramiento, la Relatora Especial ha visitado cuatro países. UN 13 - وقامت المقررة الخاصة منذ تعيينها بأربع زيارات قطرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus