"بأس إن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • bien si
        
    • pasa nada si
        
    • bien que
        
    • importa si
        
    • problema si
        
    • hay problema
        
    • pasa nada por
        
    en realidad no estaba prestando atención asique, para el proposito de mi articulo, esta bien si voy a esa clase contigo? Open Subtitles حقاً أنا لا ألقي أي إنتباه حسناً ، لأجل مقالتي فسيكون لا بأس إن آتيت إلى الفصل معكِ؟
    Parece legítimo. bien si lo es... mientras no esté husmeando sobre nosotros. Open Subtitles لا بأس إن كان كذلك، طالما أنّه لا يسعى خلفنا.
    Yo no establezco la paga. Si lo quieren, bien. Si no, váyanse. Open Subtitles لم أحدد السعر ، إذا كنت تريد العمل ، لا بأس إن لم ترغب ، فاستدر و غادر
    No pasa nada si no te gusta. No es para todo el mundo. Open Subtitles لا بأس إن لم تروق لكِ، فليست من الطراز المحبّب للجميع
    Está bien que lo estés tú, porque así puedo hacer esto en persona. Open Subtitles لا بأس إن كنت كذلك لأنه سيكون بمقدوري أن أقول ذلك بشكل شخصي
    No importa si no entiendes nada. Open Subtitles لا بأس إن لم تفهمي هذا، لأنك لم تتعلميه.
    No hay problema si necesitas una siesta. Open Subtitles لا بأس إن كنت تود أن تأخذ قيلولة أو ما شابة.
    No, bien. Si quieres seguir hablando sobre eso, hablaremos sobre eso. Open Subtitles لا, لا بأس, إن أردت الإستمرار بالحديث عنه..
    Si, bueno, supongo que esta bien si se refiere que no tienes que tener mas bebes. Open Subtitles أجل ، أعتقد أنه لا بأس إن كانت تعني أنه لن يتوجب عليك إنجاب صغار آخرين
    Está bien si quieren alejarse porque me gusta verlas de atrás. Open Subtitles لا بأس إن أردتم الذهاب بعيداً يا آنسات لأنني أحب مشاهدتكما تذهبان
    Está bien si no te gusta. No es para cualquiera. Open Subtitles لا بأس إن لم تروق لكِ، فليست من الطراز المحبّب للجميع
    Escuche, está bien si no puede lidiar con esto. Open Subtitles اسمع لا بأس إن كنت لن تستطيع التعامل مع هذا
    Está bien si ella vuelve a casa... Open Subtitles لا بأس إن وافقـــت بالرجـوع للبيـــت
    ¿Estaría bien si descubro esas maravillas yo sólo? Open Subtitles ألا بأس إن اكتشفتُ هذه العجائب المميّزة بنفسي؟
    Entonces, ¿está bien si te siento al lado del primo de la amante de mi papá? Open Subtitles إذن لا بأس إن أجلستكِ بجانب ابن عم عشيقة أبي؟
    Está bien si ese detective actúa por su cuenta. Open Subtitles لا بأس إن كان ذلك المحقق تصرف من تلقاء نفسه
    Está bien si no quieres verme de nuevo. Open Subtitles لا بأس إن لم تكن ترغب في أن تراني مرة أخرى فيما بعد.
    Está bien si no me crees, pero soy de allí. Open Subtitles لا بأس إن كنتِ لا تصدقّيني، لكن هذه الحقيقة.
    Está bien si alguna vez lo hiciste. Puedes hablar conmigo de este tipo de cosas. Open Subtitles لا بأس إن كنتَ شعرتَ بذلك، بوسعكَ محادثتي عن تلك الأمور
    No pasa nada. Si nos paran, podemos decir que le estoy dando una clase. Open Subtitles ,لا بأس, إن أوقفونا فسنقول أنني أعطيه درسا فحسب
    Chicos, está bien que no tengan éxito. Pero por amor de Dios, al menos hagan un par de intentos. Open Subtitles يا رفاق، لا بأس إن أخطأتما، على الأقل قمنا ببضع محاولات.
    No soy de aquí, así que no importa si soy estúpido. Open Subtitles لست من هنا، بالتالي لا بأس إن اتسمت بالغباء.
    ¿Cree que no hay problema si tomo otro Xanax? Open Subtitles أتعتقد أنه لا بأس إن تناولت حبة مهدئ أخرى؟
    - No pasa nada por decirlo, ¿no? Open Subtitles -لا بأس إن قلت هذا، صحيح؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus