"بأشياء كثيرة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • muchas cosas
        
    • de muchas
        
    Londres nos informa de muchas cosas pocas de las cuales logran materializarse. Open Subtitles لقد أبلغتنا بأشياء كثيرة و قليل جداً يبدو أنه يتحقق
    Un día decidí que, (durante mi carrera muchas cosas me distrajeron de mi trabajo) decidí auto-evaluarme. TED في يوم من الأيام قرّرت في منتصف الطريق في حياتي المهنية، وكنت منشغلا بأشياء كثيرة في عملي، قررت اجراء اختبار لنفسي.
    No, no digas nada o haré que me jures y me digas muchas cosas... Open Subtitles لا,الاّن لا تقل شيئاً وإلا جعلتك تقسم وتخبرني بأشياء كثيرة
    Cuando comencé a usar dinamita... creía en muchas cosas. Open Subtitles عندما بدأت باستخدام المتفجرات، آمنت بأشياء كثيرة
    Mira, mamá, he estado pensando en muchas cosas pero con los últimos acontecimientos ir lejos a la universidad suena bastante bien. Open Subtitles كنت أفكر بأشياء كثيرة يا أمي لكن مع تطور الأحداث الذهاب للكلية يبدو جيداً
    Sí, no quería muchas cosas cuando tenía 16. ¿Vale? Open Subtitles لأنه في آخر مرة رأيتكِ لم تكوني راغبة بطفل أيضاً أجل، لم أرغب بأشياء كثيرة حين كنت في الـ16
    Pero, señor Blackthorn, estas horas de vigilia a su lado me han recordado muchas cosas. Open Subtitles ولكن سيد بلاكثورن هذه الساعات القليلة الماضية إلى جانبك ذكّرتني بأشياء كثيرة
    Hay muchas cosas que hacer en poco tiempo, así que concéntrate. Open Subtitles وعليك القيام بأشياء كثيرة في زمن قليل لذا ابقى مركزً 508 00: 19:
    Los espermios de un hombre pueden ser afectados por muchas cosas, no solo es espárragos y piña, ¿de acuerdo? Open Subtitles تتأثر حيوانات الرجل بأشياء كثيرة ليس فقط بالسبانخ والأناناس
    Sé que no quiere oír esto, pero he estado junto a usted mucho tiempo, y he oído a muchos médicos prometerle muchas cosas. Open Subtitles أعرف أنّك لا ترغب في سماع هذا، لكنّني كنت معك لفترة طويلة وأصغيت... لوعود الكثير من الأطباء لك بأشياء كثيرة.
    Están haciendo muchas cosas ahora que no tienen nada que ver con las noticias. Open Subtitles هم يقومون بأشياء كثيرة الآن ليس لها أي علاقة مع الأخبار
    Eres un hombre joven, puedes hacer muchas cosas con tu vida. Open Subtitles انظر, انت شاب يمكنك القيام بأشياء كثيرة في حياتك
    Soy culpable de muchas cosas de las que nadie sabrá. Open Subtitles أنا مذنب بأشياء كثيرة لن يعلمها الناس أبداً.
    Este comité me acusó de muchas cosas. Open Subtitles الآن، اتهمتني هذه اللجنة بأشياء كثيرة
    Hemos usado mucho el aprendizaje automático para mejorar las cosas incrementalmente, pero personalmente creo que este ejemplo es verdaderamente fascinante, porque muestra un programa que puede hacer muchas cosas diferentes. TED استعملنا الكثير من التعلم الآلي لنطور الأشياء بشكل متزايد، لكن بالنسبة لي، فهذا مثال مدهش، لأنه برنامج واحد يمكنه أن يقوم بأشياء كثيرة ومختلفة.
    - Lo siento. Yo digo muchas cosas. Open Subtitles أنا آسف , فأنا أتفوه بأشياء كثيرة
    Tiene que ver con el Hércules. Se supone que soy muchas cosas, muy lejanas a un cumplido. Open Subtitles بشأن هركليز وصفت بأشياء كثيرة غير لائقة
    No debí hacer muchas cosas, pero yo, ehh de cualquier forma las hice. Open Subtitles ...علي أن لا أقوم بأشياء كثيرة يبدو بأنني أقوم بهم على كل الأحوال
    -He compartido muchas cosas contigo. -Por eso estás rompiendo conmigo. Open Subtitles صارحتك بأشياء كثيرة - ولهذا تقطع علاقتك بي -
    Sí, era un lugar conocido por muchas cosas. Open Subtitles .. نعم إنه مكان مشهور بأشياء كثيرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus