"بأعلى مستويات الصحة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • más alto nivel posible de salud
        
    • más altos niveles de salud
        
    • del más alto nivel de salud
        
    El derecho al más alto nivel posible de salud física y mental UN الحق في التمتع بأعلى مستويات الصحة البدنية والعقلية الممكنة
    Los Estados Partes reconocen que las personas con discapacidad tienen derecho a gozar del más alto nivel posible de salud sin discriminación por motivos de discapacidad. UN تعترف الدول الأطراف بأن للمعوقين الحق في التمتع بأعلى مستويات الصحة البدنية والعقلية، دون تمييز على أساس الإعاقة.
    Los Estados Partes reconocen que las personas con discapacidad tienen derecho a gozar del más alto nivel posible de salud sin discriminación por motivos de discapacidad. UN تعترف الدول الأطراف بـأن للمعوقين الحق في التمتع بأعلى مستويات الصحة البدنية والعقلية دون تمييز على أساس الإعاقة.
    Q. Derecho a disfrutar de los más altos niveles de salud física y mental 373 - 408 63 UN فاء - الحق في التمتع بأعلى مستويات الصحة البدنية والعقلية والنفسية ٣٧٣-٤٠٨ 81
    41. La Conferencia Mundial de Derechos Humanos reconoce la importancia del disfrute por la mujer del más alto nivel de salud física y mental durante toda su vida. UN ٤١ - ويسلم المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان بأهمية تمتع المرأة بأعلى مستويات الصحة البدنية والعقلية طوال فترة حياتها.
    Los Estados Partes reconocen que las personas con discapacidad tienen derecho a gozar del más alto nivel posible de salud sin discriminación por motivos de discapacidad. UN تعترف الدول الأطراف بـأن للأشخاص ذوي الإعاقة الحق في التمتع بأعلى مستويات الصحة دون تمييز على أساس الإعاقة.
    Los Estados Partes reconocen que las personas con discapacidad tienen derecho a gozar del más alto nivel posible de salud sin discriminación por motivos de discapacidad. UN تعترف الدول الأطراف بـأن للأشخاص ذوي الإعاقة الحق في التمتع بأعلى مستويات الصحة دون تمييز على أساس الإعاقة.
    Los Estados partes reconocen que las personas con discapacidad tienen derecho a gozar del más alto nivel posible de salud sin discriminación por motivos de discapacidad. UN تعترف الدول الأطراف بـأن للأشخاص ذوي الإعاقة الحق في التمتع بأعلى مستويات الصحة دون تمييز على أساس الإعاقة.
    Es preciso lograr que la mujer pueda ejercer el derecho a disfrutar el más alto nivel posible de salud durante todo su ciclo vital en pie de igualdad con el hombre. UN ٩٢ - ولا بد من كفالة حق المرأة في التمتع بأعلى مستويات الصحة طوال دورة حياتها على قدم المساواة مع الرجل.
    Es preciso lograr que la mujer pueda ejercer el derecho a disfrutar el más alto nivel posible de salud durante todo su ciclo vital en pie de igualdad con el hombre. UN ٩٢ - ولا بد من كفالة حق المرأة في التمتع بأعلى مستويات الصحة طوال دورة حياتها على قدم المساواة مع الرجل.
    Los Estados Partes reconocen que las personas con discapacidad tienen derecho a gozar del más alto nivel posible de salud física y mental sin discriminación por motivos de discapacidad. UN تعترف الدول الأطراف بأن للمعوقين الحق في التمتع بأعلى مستويات الصحة الجسمية والعقلية التي يمكن بلوغها دون تمييز على أساس الإعاقة.
    Repercusiones de la privatización de los servicios sociales y la introducción de sistemas de pago en los servicios de salud y en el disfrute por la mujer del más alto nivel posible de salud física y mental UN أثر خصخصة الخدمات الاجتماعية وإدخال نظم العناية الصحية القائمة على دفع رسوم على تمتُّع المرأة بأعلى مستويات الصحة البدنية والعقلية الممكن بلوغها
    El artículo 25 también es pertinente a la cuestión de la violencia contra la mujer, al reconocer que las personas con discapacidad tienen derecho a gozar del más alto nivel posible de salud sin discriminación por motivos de discapacidad. UN والمادة 25 تهم أيضا مسألة العنف المرتكب ضد المرأة، حيث تعترف بـأن للأشخاص ذوي الإعاقة الحق في التمتع بأعلى مستويات الصحة دون تمييز على أساس الإعاقة.
    En lo que respecta a la prevención de la infección, los derechos de las mujeres y de las niñas a disfrutar del más alto nivel posible de salud física y mental, a la educación, a la libertad de expresión y a la libertad de recibir y difundir libremente información deben hacerse extensivos a la igualdad de acceso a la información, la educación, los medios de prevención y los servicios de salud relacionados con el VIH. UN وفيما يخص الوقاية من العدوى ينبغي اعتبار حق المرأة والفتاة في التمتع بأعلى مستويات الصحة البدنية والعقلية وفي التعليم وحرية التعبير وفي تلقي المعلومات ونقلها إلى اﻵخرين بحرية حقا يشمل المساواة في فرص الحصول على ما يتصل بفيروس نقص المناعة البشري من معلومات وتعليم ووسائل وقائية وخدمات صحية.
    " Los Estados Partes [reconocen/garantizan] que todas las personas con discapacidad tienen derecho al disfrute del más alto nivel posible de salud física y mental, sin discriminación en razón de la discapacidad. UN " ]تعترف/تكفل[ الدول الأطراف بأن لجميع المعوقين الحق في التمتع بأعلى مستويات الصحة البدينة والعقلية التي يمكن بلوغها، من دون تمييز على أساس الإعاقة.
    28. El ACNUDH intenta destacar la importancia del acceso a la medicación al proteger el derecho de todas las personas al disfrute del más alto nivel posible de salud física y mental. UN 28- تعمل مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان على تأكيد أهمية إتاحة إمكانية التداوي في حماية حق الجميع في التمتع بأعلى مستويات الصحة البدنية والعقلية.
    8.6 El Comité recuerda que, con referencia al derecho a la salud, el artículo 25 de la Convención dispone que " los Estados partes reconocen que las personas con discapacidad tienen derecho a gozar del más alto nivel posible de salud sin discriminación por motivos de discapacidad. UN 8-6 وتذكِّر اللجنة بأن المادة 25 من الاتفاقية، عند الإشارة إلى الحق في الصحة، تنص على أن " تعترف الدول الأطراف بأن للأشخاص ذوي الإعاقة الحق في التمتع بأعلى مستويات الصحة دون تمييز على أساس الإعاقة.
    En la Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing de 1995, se afirma que es preciso lograr que la mujer pueda ejercer el derecho a disfrutar el más alto nivel posible de salud durante todo su ciclo vital, en pie de igualdad con el hombre, que se debe asignar siempre máxima prioridad a la prevención de los embarazos no deseados y que habría que hacer todo lo posible por eliminar la necesidad del aborto. UN جاء في إعلان ومنهاج عمل بيجين لعام 1995 أنه لا بد من كفالة حق المرأة في التمتع بأعلى مستويات الصحة طوال دورة حياتها على قدم المساواة مع الرجل. وكذلك ينبغي على الدوام إعطاء الأولوية القصوى لمنع حالات الحمل غير المرغوب فيه، وبذل كافة الجهود للقضاء على الحاجة إلى اللجوء إلى الإجهاض.
    Q. Derecho a disfrutar de los más altos niveles de salud física y mental UN فاء - الحق في التمتع بأعلى مستويات الصحة البدنية والعقلية والنفسية
    - Mejorar la salud de los jóvenes, ofrecer medios para asegurar la protección de la salud, garantizar el derecho a gozar los más altos niveles de salud y mejorar la calidad de vida, respetando al mismo tiempo los principios de equidad e igualdad de oportunidades para ambos sexos; UN - النهوض بالواقع الصحي للشباب، وتوفير السبل الكفيلة للوقاية الصحية لهم، وضمان حقهم بالتمتع بأعلى مستويات الصحة وتحسين نوعية حياتهم مع مراعاة الإنصاف وتكافؤ الفرص بين الجنسين.
    S. Derecho a disfrutar del más alto nivel de salud física y mental... 508 - 555 109 UN قاف- الحق في التمتع بأعلى مستويات الصحة البدنية والعقلية 508-555 105

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus