"بأعمال الفريق العامل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la labor del Grupo de Trabajo
        
    • labores del Grupo de Trabajo
        
    • labor del Grupo de Trabajo de
        
    Ello forma parte del arreglo que hicimos para avanzar en la labor del Grupo de Trabajo. UN وهذا جزء من الترتيبات التي وضعناها للدفع قدما بأعمال الفريق العامل.
    y los acuerdos de aplicación posteriores, Elogiando la labor del Grupo de Trabajo multilateral sobre los refugiados establecido en el marco del proceso de paz en el Oriente Medio, UN وإذ تشيد بأعمال الفريق العامل المتعدد اﻷطراف المعني باللاجئين في إطار عملية تحقيق السلم في الشرق اﻷوسط،
    Elogiando la labor del Grupo de Trabajo multilateral sobre los refugiados establecido en el marco del proceso de paz en el Oriente Medio, UN وإذ تشيد بأعمال الفريق العامل المتعدد اﻷطراف المعني باللاجئين في إطار عملية تحقيق السلم في الشرق اﻷوسط،
    Elogiando la labor del Grupo de Trabajo multilateral sobre los refugiados establecido en el marco del proceso de paz en el Oriente Medio, UN وإذ تشيد بأعمال الفريق العامل المتعدد اﻷطراف المعني باللاجئين في إطار عملية تحقيق السلم في الشرق اﻷوسط،
    En ese sentido, el PNUD celebró y apoyó grandemente la labor del Grupo de Trabajo de composición abierta. UN وفي هذا الصدد، رحب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي كثيرا بأعمال الفريق العامل المفتوح باب العضوية وأيﱠدها.
    El PRESIDENTE sugiere que la Comisión tome nota con reconocimiento de la labor del Grupo de Trabajo descrita en sus dos informes. UN ٧٤- الرئيس: اقترح أن تأخذ اللجنة علما، مع التقدير، بأعمال الفريق العامل كما تجلت في تقريريه. وقد تقرر ذلك.
    La segunda parte trataba cuestiones relativas a la labor del Grupo de Trabajo. UN وتمثل الجزء الثاني منها في المسائل المتصلة بأعمال الفريق العامل.
    El Consejo pidió al Secretario General que presentara un informe para facilitar la labor del Grupo de Trabajo sobre los tribunales internacionales. UN وطلب المجلس إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا يهدف إلى الدفع بأعمال الفريق العامل المعني بالمحكمتين الدوليتين.
    Acogiendo con satisfacción la labor del Grupo de Trabajo sobre la Asociación para la acción en materia de equipos de computadoras y sus grupos de proyecto, UN وإذ يرحب بأعمال الفريق العامل المعني بالشراكة من أجل العمل بشأن المعدات الحاسوبية، وبأفرقة مشاريعه،
    La República de Corea toma nota con satisfacción de la labor del Grupo de Trabajo especial de composición abierta encargado de elaborar un Programa de desarrollo. UN ١١ - وترحب جمهورية كوريا بأعمال الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بدراسة جدول اﻷعمال من أجل التنمية.
    Nauru opina que el aumento del número de sus miembros es una medida políticamente correcta que hay que adoptar, e instamos tanto a los participantes como a los facilitadores a que aceleren la labor del Grupo de Trabajo. UN وترى ناورو أن توسيع نطاق العضوية في مجلس الأمن هو الإجراء الصائب من الوجهة السياسية، ونحث المشاركين والميسرين على السواء على التعجيل بأعمال الفريق العامل.
    Con respecto al derecho al desarrollo, la oradora toma nota de la labor del Grupo de Trabajo sobre el derecho al desarrollo y espera que el correspondiente proyecto de resolución se apruebe por consenso y que la Alta Comisionada asigne una mayor prioridad a ese derecho. UN وفيما يتعلق بالحق في التنمية، نوهت بأعمال الفريق العامل المعني بالحق في التنمية وأعربت عن أملها في اعتماد مشروع القرار ذي الصلة بتوافق الآراء وأن تولي المفوضة السامية مزيدا من الأولوية لهذا الحق.
    La Comisión tomó nota de que, al acelerarse la labor del Grupo de Trabajo IV, sería posible que dicho Grupo de Trabajo no tuviera que celebrar un período de sesiones de una semana a fines de 2005. UN ولاحظت اللجنة أنه، بالتعجيل بأعمال الفريق العامل الرابع، يكون من الممكن عدم عقد اجتماعات تدوم أسبوعا واحدا للفريق العامل الرابع في أواخر عام 2005.
    Acogió con beneplácito la labor del Grupo de Trabajo intergubernamental de composición abierta sobre asistencia técnica y recomendó que se extendiera el mandato del Grupo hasta el tercer período de sesiones de la Conferencia. UN ورحّب بأعمال الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بالمساعدة التقنية، وأوصى بتمديد ولاية الفريق العامل حتى دورة المؤتمر الثالثة.
    Tenemos el honor de adjuntar a la presente el informe sobre la labor del Grupo de Trabajo Plenario Especial, en cuya sección II figuran las recomendaciones que el Grupo acordó formular a la Asamblea General en su sexagésimo sexto período de sesiones. UN نتشرف بأن نحيل إليكم التقرير المرفق، المتعلّق بأعمال الفريق العامل المخصّص الجامع، الذي يطرح في الفرع ثانياً التوصيات المتفق عليها، المقدمة إلى الدورة السادسة والستين للجمعية العامة.
    Tenemos el honor de adjuntar a la presente el informe sobre la labor del Grupo de Trabajo Plenario Especial, en cuya sección II figuran las recomendaciones que el Grupo acordó formular a la Asamblea General en su sexagésimo séptimo período de sesiones. UN نتشرف بأن نحيل إليكم التقرير المرفق المتعلّق بأعمال الفريق العامل المخصّص الجامع، الذي يتضمن في فرعه الثاني التوصيات المتفق عليها المقدمة إلى الدورة السابعة والستين للجمعية العامة.
    a) Toma nota de la labor del Grupo de Trabajo de composición abierta; UN )أ( تحيط علما بأعمال الفريق العامل المفتوح العضوية؛
    a) Toma nota de la labor del Grupo de Trabajo de alto nivel y composición abierta; UN )أ( تحيط علما بأعمال الفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح العضوية؛
    a) Toma nota de la labor del Grupo de Trabajo de alto nivel y composición abierta; UN " )أ( تحيط علما بأعمال الفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح باب العضوية؛
    B. Propuestas relativas a las labores del Grupo de Trabajo UN باء - مقترحات تتعلق بأعمال الفريق العامل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus