"بأكملهَ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • todo
        
    Luego, ponerle el remiendo y soldarlo todo. Open Subtitles ثمّ سَنُرقّعُه ونلْحمُ الشيء بأكملهَ ثمّ نَخلي
    Antes que te des cuenta, todo el episodio será como un mal sueño. Open Subtitles قَبْلَ أنْ تعرفى، الشيء بأكملهَ سَيَكُونُ مثل حلمِ سيئِ
    Tal como lo cuenta Daphne, le escribiste todo lo que tiene que decir. Open Subtitles بينما دافن تُخبرُها، كَتبتَ الشيء بأكملهَ لَهُ.
    Será mejor que te lo cuente todo. Open Subtitles أوه، أنا قَدْ أيضاً أخبرْك الشيء بأكملهَ.
    Bueno, siéntate, te lo explicaré todo. Open Subtitles حَسناً، يَجْلسُ، أنا سَأُوضّحُ الشيء بأكملهَ إليك.
    Grabé todo la última vez. Open Subtitles وَضعتُ هذا الشيء بأكملهَ على الشريطِ آخر مَرّة.
    Tienes que ir con ella y decirle que todo se acabó. Open Subtitles أنت فقط سَيكونُ عِنْدَكَ للهُبُوط هناك ويُخبرُها الشيء بأكملهَ مِنْ.
    Se tambalea hasta la casa de huéspedes y duerme hasta que todo se calme. Open Subtitles تَعُودُ التمايلاتُ إلى دارُ الضيافة ويَنَامُ الشيء بأكملهَ مِنْ.
    Bien, ¿qué tenemos aquí? todo está lleno de trampas. Open Subtitles الآن، ماذا لَدينا هنا؟ المكانَ بأكملهَ يبدو كالفخ.
    El conductor de aquel camión vio todo. Open Subtitles سائق تلك الشاحنةِ إنشرْ الشيء بأكملهَ.
    Mi esposa y yo redecoramos todo el lugar cuando nos mudamos. Nos llevó un año hacerlo. Open Subtitles زوجتي وأنا أعدتُ الشيء بأكملهَ عندما تَحرّكنَا في، أَخذنَانا سَنَة.
    Arruinaste todo y estábamos por ganar. Open Subtitles نَفختَ الشيء بأكملهَ. نحن كُنّا سنَرْبحُ.
    Te va a costar. Sólo, sólo dámela, y me olvidaré de todo. Open Subtitles فقط فقط يَعطيه لي، وأنا سَأَنْسي الشيء بأكملهَ.
    Y eso nos alcanza para comprar todo. Open Subtitles وذلك بما فيه الكفاية أَنْ يَشتري الشيء بأكملهَ.
    ¡Espera un segundo! ¡Lo he visto todo! Open Subtitles إنتظر ثانية رَأيتُ الشيء بأكملهَ
    todo desde mi mesa. Open Subtitles رَأيتُ الشيء بأكملهَ مِنْ منضدتِي.
    Lo hizo todo ella sola de la nada. Open Subtitles جَعلتْ الشيء بأكملهَ بنفسه من البداية.
    No me engañaste sólo a mí, sino a todo el mundo. Open Subtitles أنت خْدعُتني وخَدعتَ العالم بأكملهَ
    - Le dije, lo sentí todo. Open Subtitles أخبرتُك، أحسستُ الشيء بأكملهَ.
    Invente todo y, ahora estas bajo una cobija apestosa! Open Subtitles جَعلتُ الشيء بأكملهَ فوق، والآن أنت تحت a بطانية نَتِنة!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus