"بأنشطة المشاريع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • las actividades de proyectos
        
    • las actividades de los proyectos
        
    • actividades de proyecto
        
    • esas actividades de proyectos
        
    • de actividades de proyectos
        
    • las actividades del proyecto
        
    • las actividades relacionadas con los proyectos
        
    D. Modalidades y procedimientos simplificados para las actividades de proyectos del MDL en pequeña escala 27 - 29 10 UN دال - الطرائق والإجراءات المبسطة الخاصة بأنشطة المشاريع الصغيرة في إطار آلية التنمية النظيفة 27-29 7
    Párrafo 5.5: La OSP se asegurará de que todos los gastos de las actividades de proyectos previstas no excedan de los fondos recibidos. UN البند ٥-٥: يضمن مكتب خدمات المشاريع أن جميع النفقات المتعلقة بأنشطة المشاريع المنظورة لا تتجاوز اﻷموال المقبوضة.
    Para reducir los costos de transacción, las modalidades y procedimientos para las actividades de proyectos de pequeña escala del MDL se simplificarán de la manera siguiente: UN ولتخفيض تكاليف العملية، يجري تبسيط الطرائق والإجراءات الخاصة بأنشطة المشاريع الصغيرة لآلية التنمية النظيفة على النحو التالي:
    5. Información relativa a las actividades de los proyectos o los programas - Recursos ordinarios o generales UN ٥ - المعلومات المتصلة بأنشطة المشاريع/البرامج - الموارد العادية/العامة
    En 2006 y 2007 se realizaron en la región actividades de proyecto en cooperación con la OEA, destinadas principalmente a América Central. UN وتم الاضطلاع بأنشطة المشاريع في المنطقة بالتعاون مع منظمة الدول الأمريكية في عامي 2006 و2007، مع التركيز على أمريكا الوسطى.
    b) La validación y la primera verificación de esas actividades de proyectos; UN (ب) تغطية تكاليف التصديق وعملية التحقق الأولى فيما يتعلق بأنشطة المشاريع المذكورة؛
    Para reducir los costos de transacción, las modalidades y procedimientos para las actividades de proyectos en pequeña escala del MDL se simplificarán de la manera siguiente: UN ولتخفيض تكاليف العملية، تبسَّط الطرائق والإجراءات الخاصة بأنشطة المشاريع الصغيرة لآلية التنمية النظيفة على النحو التالي:
    D. Modalidades y procedimientos simplificados para las actividades de proyectos del MDL en pequeña escala UN دال - الطرائق والإجراءات المبسطة الخاصة بأنشطة المشاريع الصغيرة في إطار آلية التنمية النظيفة
    D. Modalidades y procedimientos simplificados para las actividades de proyectos del MDL en pequeña escala UN دال - الطرائق والإجراءات المبسطة الخاصة بأنشطة المشاريع الصغيرة في إطار آلية التنمية النظيفة
    Con el fin de reducir los costos de transacción, las modalidades y procedimientos para las actividades de proyectos de forestación y reforestación en pequeña escala del MDL se simplificarán de la manera siguiente: UN ولتخفيض تكاليف المعاملات، تبسَّط الطرائق والإجراءات الخاصة بأنشطة المشاريع الصغيرة للتحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة على النحو التالي:
    Con el fin de reducir los costos de transacción, las modalidades y procedimientos para las actividades de proyectos de forestación y reforestación en pequeña escala del MDL se simplificarán de la manera siguiente: UN ولتخفيض تكاليف المعاملات، تبسَّط الطرائق والإجراءات الخاصة بأنشطة المشاريع الصغيرة للتحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة على النحو التالي:
    Con el fin de reducir los costos de transacción, las modalidades y procedimientos para las actividades de proyectos de forestación y reforestación en pequeña escala del MDL se simplificarán de la manera siguiente: UN ولتخفيض تكاليف المعاملات، تبسَّط الطرائق والإجراءات الخاصة بأنشطة المشاريع الصغيرة للتحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة على النحو التالي:
    Para reducir los costos de transacción, las modalidades y procedimientos para las actividades de proyectos en pequeña escala del MDL se simplificarán de la manera siguiente: UN ولتخفيض تكاليف العملية، تبسَّط الطرائق والإجراءات الخاصة بأنشطة المشاريع الصغيرة لآلية التنمية النظيفة على النحو التالي:
    71. La Junta tomó nota además de la elaboración de formularios por el Grupo de Trabajo sobre las actividades de proyectos del MDL en pequeña escala para que: UN 71- وأحاط المجلس علماً كذلك بقيام الفريق العامل المعني بأنشطة المشاريع الصغيرة بوضع استمارات لكل من:
    Asimismo, la Junta seguirá examinando las cuestiones relacionadas con las actividades de proyectos del MDL en pequeña escala y proporcionando aclaraciones y orientación si es necesario. UN وسيستمر في استعراض المسائل المتعلقة بأنشطة المشاريع الصغيرة المنفذة في إطار آلية التنمية النظيفة وسيقدم التوضيحات والإرشادات كلما وجد ذلك ضرورياً.
    Para reducir los costos de transacción, las modalidades y procedimientos para las actividades de proyectos en pequeña escala del MDL se simplificarán de la manera siguiente: UN ولتخفيض تكاليف العملية، تبسَّط الطرائق والإجراءات الخاصة بأنشطة المشاريع الصغيرة لآلية التنمية النظيفة على النحو التالي:
    Con el fin de reducir los costos de transacción, las modalidades y procedimientos para las actividades de proyectos de forestación y reforestación en pequeña escala del MDL se simplificarán de la manera siguiente: UN ولتخفيض تكاليف المعاملات، تبسَّط الطرائق والإجراءات الخاصة بأنشطة المشاريع الصغيرة للتحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة على النحو التالي:
    6. Información relativa a las actividades de los proyectos o programas - " Otros recursos " UN ٦ - المعلومات المتصلة بأنشطة المشاريع/البرامج - " الموارد اﻷخرى "
    29. Cualquier suspensión o retiro de una entidad operacional designada que afecte negativamente a actividades de proyecto registradas sólo podrá tener lugar una vez que los participantes en el proyecto afectados hayan tenido la posibilidad de ser escuchados. UN 29- ولا يتخذ أي قرار بتعليق أو سحب كيان تشغيلي معين يضر بأنشطة المشاريع المسجلة إلا بعد أن تُتاح للمشاركين في المشروع المتأثر فرصة عقد جلسة اجتماع.
    1. Decide que la admisibilidad de las actividades de uso de la tierra, cambio de uso de la tierra y silvicultura como actividades de proyectos del mecanismo para un desarrollo limpio en el primer período de compromiso, así como las modalidades y procedimientos relativos a esas actividades de proyectos, se mantendrán [en el segundo período de compromiso] [en los períodos de compromiso segundo y siguientes]; UN 1- يُقرر الإبقاء على أهلية أنشطة استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة كأنشطة مشاريع في إطار آلية التنمية النظيفة في فترة الالتزام الأولى، وكذلك على الطرائق والإجراءات الخاصة بأنشطة المشاريع هذه، في فترة [فترات] الالتزام الثانية [واللاحقة]؛
    LISTA DE REGISTRO de actividades de proyectos DEL MECANISMO UN قائمة بأنشطة المشاريع المسجلة لآلية التنمية النظيفة في عام 2005،
    Todos los gastos relacionados con las actividades del proyecto UN جميع التكاليف المتعلقة بأنشطة المشاريع
    Las conclusiones de las misiones periódicas de examen técnico han indicado el éxito inicial de esos proyectos, el cual se refleja en una tasa de ejecución más alta que lo común y en la activa participación de la población local en las actividades relacionadas con los proyectos. UN وقد أشارت نتائج بعثات الاستعراض التقني العادي إلى نجاح هذه المشاريع بصورة أولية، حيث تمثل ذلك في الارتفاع غير العادي لمعدل التنفيذ وارتباط السكان المحليين ارتباطا فعليا بأنشطة المشاريع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus