8. No obstante, se ha reconocido que es muy necesario que esos cursos prácticos se complementen con actividades de capacitación a nivel nacional. | UN | ٨ - بيد أنه كان هناك تسليم بوجود حاجة كبيرة الى متابعة حلقات العمل هذه بأنشطة تدريبية على المستوى القطري. |
A comienzos de 1994 la División comenzó a utilizar una versión revisada del sistema de evaluación del personal, al que se prestó apoyo mediante actividades de capacitación. | UN | وفي أوائل عام ١٩٩٤ أدخلت الشعبة صيغة منقحة من نظام تقييم الموظفين مدعومة بأنشطة تدريبية. |
Se prevé continuar las actividades de capacitación en otras esferas. | UN | ويعتزم الاضطلاع بأنشطة تدريبية إضافية في مناطق أخرى. |
Se realizan actividades de formación en estrecha cooperación con industrias, organizaciones de empleadores y el movimiento sindical. | UN | ويجري الاضطلاع بأنشطة تدريبية بالتعاون الوثيق مع الصناعات ومنظمات أرباب اﻷعمال والحركة النقابية. |
Para complementar las consultas se llevaran a cabo actividades de formación y otras actividades de desarrollo de la capacidad. | UN | وسيعقب المشاورات الاضطلاع بأنشطة تدريبية وأنشطة أخرى لبناء القدرات. |
Asimismo, la ONUDI realiza actividades de capacitación para mejorar la capacidad nacional en materia de estudios de viabilidad sobre proyectos industriales. | UN | كما تقوم اليونيدو بأنشطة تدريبية لتعزيز القدرات الوطنية على إجراء دراسات جدوى للمشاريع الصناعية. |
A tal efecto, ha establecido directrices para la preparación de programas teniendo en cuenta los derechos humanos y está preparando actividades de capacitación del personal en esta nueva esfera. | UN | وأوضح أن المنظمة أصدرت، لذلك الغرض، مبادئ توجيهية بشأن وضع البرامج القائمة على أساس الحقوق، وهي بصدد الاضطلاع بأنشطة تدريبية للموظفين في ذلك المجال الجديد. |
A ese respecto, cabe celebrar que últimamente se esté empleando la Base para desarrollar actividades de capacitación. | UN | وفي هذا الخصوص، يرحّب الاتحاد الأوروبي باستعمال القاعدة مؤخراً للقيام بأنشطة تدريبية. |
Se ha prestado asistencia para revisar y redactar la legislación nacional pertinente y están en marcha actividades de capacitación a fin de facilitar su aplicación práctica. | UN | وقُدمت المساعدة في إطار استعراض وصياغة التشريعات الوطنية ذات الصلة، ويُضطلع بأنشطة تدريبية لتيسير تنفيذها عمليا. |
:: Ejecución de actividades de capacitación de organismos públicos y privados a escala nacional, por parte de la Unidad Nacional de Inteligencia Financiera (UNIF), a saber: | UN | :: قيام الوحدة الوطنية للاستخبارات المالية بأنشطة تدريبية موجهة إلى موظفي الهيئات العامة والخاصة على الصعيد الوطني مثل: |
Asimismo, nueve especialistas de otros países ejecutaron actividades de capacitación en Cuba. | UN | يضاف إلى ذلك قيام تسعة خبراء من بلدان أخرى بأنشطة تدريبية في كوبا. |
El aumento de las necesidades obedeció también a la contratación de consultores para impartir actividades de capacitación complementarias; | UN | وتعزى الزيادة أيضا إلى التعاقد مع استشاريين للاضطلاع بأنشطة تدريبية تكميلية؛ |
Se han realizado actividades de capacitación para reforzar las competencias de esas instituciones en materia de gestión y dotarlas de suficientes conocimientos especializados. | UN | وقد اضطُلِع بأنشطة تدريبية لتعزيز هذه المؤسسات بالكفاءات الإدارية والخبرات الكافية. |
Además, la Unión prestó servicios de consultoría y realizó actividades de capacitación en 24 países insulares en desarrollo utilizando recursos con cargo al presupuesto ordinario y fondos especiales de la UPU. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، قدم الاتحاد خدمات استشارية واضطلع بأنشطة تدريبية في ٢٤ بلدا ناميا جزريا مستخدما موارد الميزانية العادية للاتحاد وأموالا خاصة. |
El FNUAP concuerda con la recomendación relativa a la necesidad de capacitar al personal sobre el terreno a fin de superar las deficiencias en el diseño de proyectos y ha iniciado actividades de capacitación pertinentes en consecuencia. | UN | يتفق الصندوق في الرأي مع التوصية المتعلقة بالحاجة الى تدريب الموظفين الميدانيين بغية التغلب على أوجه القصور في تصميم المشاريع، وبدأ بناء على ذلك في الاضطلاع بأنشطة تدريبية مناسبة. |
Participa en congresos y talleres sobre estrategias de lucha contra el tabaco y lleva a cabo actividades de capacitación y de otro tipo. | UN | وهي تشارك في المؤتمرات والحلقات التدريبية المعنية باستراتيجيات تشجيع منع التبغ ومكافحته، كما أنها تضطلع بأنشطة تدريبية وأنشطة أخرى في هذا الصدد. |
La asistencia prestada en el sector de la enseñanza incluyó juegos educacionales destinados a satisfacer las necesidades de 82.500 niños y actividades de capacitación de maestros en los centros de refugiados y personas desplazadas. | UN | وشملت المساعدة المقدمة في قطاع التعليم توفير مجموعات من اللوازم التعليمية لتلبية احتياجات ٥٠٠ ٨٢ طفل والقيام بأنشطة تدريبية من أجل المعلمين في مراكز اللاجئين والمشردين. |
Además, se realizarían actividades de capacitación para sensibilizar a los dirigentes y encargados de la adopción de políticas respecto del valor de las niñas y la necesidad de proporcionarles educación. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، سيجري الاضطلاع بأنشطة تدريبية لتوعية القادة وأصحاب القرار السياسي فيما يتصل بقيمة الطفلة وفي مجال الحاجة إلى تعليم الفتيات. |
El Secretario informó que desde la celebración del último período de sesiones de la Comisión, la División había venido planificando nuevas actividades de formación en la región de África occidental. | UN | وأفاد أمين اللجنة أن الشعبة تخطط، منذ انعقاد آخر دورة للجنة، للقيام بأنشطة تدريبية إضافية في منطقة غرب إفريقيا. |
El ACNUR organizará, por conducto de la Consulta Europea sobre Refugiados y Exiliados actividades de formación destinadas a guardias fronterizos y otros funcionarios públicos. | UN | وسيُضطلع بأنشطة تدريبية لصالح حرس الحدود وموظفين حكوميين آخرين من جانب المفوضية وعن طريق المشاورة اﻷوروبية المتعلقة باللاجئين والمبعدين. |
En las declaraciones ofrecidas por el Sr. Dennis Hays, se habla de muchas cosas más, incluidos, los " abrazos en Opa-Locka " de pilotos de " Hermanos al Rescate " con coroneles norteamericanos durante la entrega de equipos y actividades de adiestramiento. | UN | ويتكلم السيد دينيس هايس بصراحة، في تصريحاته، عن أمور أخرى كثيرة، منها العناق الذي حدث في " أوبا - لوكا " بين طياري إخوان النجدة وعقداء من ضباط الولايات المتحدة أثناء تسليم معدات والقيام بأنشطة تدريبية. |