"بأنني لست" - Traduction Arabe en Espagnol

    • que no soy
        
    • que no estoy
        
    • que yo no
        
    • que no me
        
    • que estoy
        
    • que no estaba
        
    • que no lo
        
    • que no era
        
    Si Sofía se entera que no soy un artista, pensará que soy pobre, sin una buena razón y entonces... Open Subtitles لو علمت صوفيا بأنني لست فنان سوف تعتقد بأنني فقير و بدون طموح , و عندها
    Entonces debió enseñarle que yo era bueno que no soy una amenaza. Open Subtitles إذن لا بدّ أنه علمك بأني طيب بأنني لست تهديداً
    Toda la ciudad leyendo que no soy un monstruo después de todo. Open Subtitles ومايقرأه الناس بأنني لست نوعا من الوحوش بعد كل ذلك
    Le juro que no estoy implicado en esto. No le he hecho daño a nadie. Open Subtitles أقسم لك بأنني لست متورطاً في هذا الأمر أنا لم أؤذ أي شخص
    O de lo ofensivo que es que yo no sea su tipo. Open Subtitles أو كم هو من المهين بأنني لست من نوعيته المفضلة
    Creo que voy a escribirle y decirle que no me siento más solo... Open Subtitles أريد أن أكتب لها و أخبرها بأنني لست وحدي بعد الآن
    ¿Por qué siempre tratas de hacerme sentir como que no soy guapa? Open Subtitles لما دائما تحاولين أن تجعليني أحس بأنني لست جميلة ؟
    Bueno, cuando te dije antes que no soy el mismo que solía ser, lo que quise decir fue, que me dejé llevar por las emociones en aquel entonces. Open Subtitles حسنٌ , عندما أخبرتكِ من قبل بأنني لست الشاب نفسه الذي كنتُ عليه , الذي عنيته كان، بأن لم يكُ لديّ إحساسٌ بتلكَ الفترة.
    Pero soy perfectamente consciente de que no soy el primero que ha estado allí... Open Subtitles أنا على دراية بأنني لست الوحيد الذي كنت شريكاً له في هذا
    Y comprendí cuando me levanté de la silla después de tres meses, que no soy la misma de antes. TED وفهمت عندما غادرت ذلك الكرسي بعد ثلاثة أشهر، بأنني لست نفس الشخص سابقا.
    Puede decirle también que no soy tan pobre como para casarme en camisón. Open Subtitles وأريد أن تخبره بأنني لست الإنسان الفقير التيتذهبإليهبقميصهافقط.
    ¡Hablen con Callahan! ¡Les dirá que no soy sospechoso! Open Subtitles كلموا المحقق كالاهان سيخبركم بأنني لست مشتبهاً به
    Vivo con ratas, ¡pero te aseguro que no soy una de ellas! Open Subtitles صحيح بأنني أعيش مع الفئران لكنني متأكد بأنني لست واحد منهم.
    Si eso quiere decir que no soy una dama, pues no lo soy. Open Subtitles لو ذلك يعني بأنني لست سيدة لائقة إذن أعتقد بأنني لست مجرد سيدة
    Y ahora me doy cuenta de que no soy lo suficientemente consciente... para comprender verdaderamente lo que significa ese concepto. Open Subtitles و الآن اكتشفت بأنني لست واعياً بشكل كافٍ لأفهم ما يعني هذا التصور حقيقةً
    Pero estar con Bart me recordó que no soy normal. Open Subtitles لايتطابق معه لكن التسكع مع بارت ذكرني بأنني لست عادياً أبي
    Pero también argumentaré que no estoy tan nervioso como debería estarlo porque estoy bastante seguro de tener razón sobre esto. TED لكن سأعترف بأنني لست مرتبكا بالقدر الذي يفترض علي أن أكونه لأنني متأكد جدا أنني على حق بهذا.
    No les deje entrar, dígales que no estoy: Saldrá ganando. Open Subtitles لا تدعهم يدخلون ، أخبرهم بأنني لست هنا سأجزللكالعطاء.
    Maggie, pero cuando hablamos de matrimonio, tengo que confesarle que no estoy enamorado de usted. Open Subtitles لكن إن وصل الأمر للزواج فأنا مجبر على أن أخبرك بأنني لست مغرما بكِ
    Pero quiero que sepas que yo no decepciono a una niña... no importa su situación o el error que haya cometido. Open Subtitles ولكن لتعلمي بأنني لست من النساء اللائي يخذلن طفلة
    Creo que verá en el estimado que no me estoy beneficiando tanto. Open Subtitles أعتقد أنك بالنظر إلى تقدير الضرر سترين بأنني لست أتربّح الكثير
    ¿No crees que estoy preocupada por esto? ¡Porque lo estoy Ray! Lo sé. Open Subtitles أنت تعتقد بأنني لست قلقة بشأن ذلك السبب أنا أعرف ذلك
    Sabía que no estaba loca. Fíjate en las cerillas. Open Subtitles عرفت بأنني لست مجنونة، انظري إلى عود الثقاب
    - Supongo... si jugara según las reglas, pero sabes que no lo hago. Open Subtitles -أعتقد لو عشت الحياة حسب القانون لكنك تعرفين بأنني لست كهذا
    Leí todo lo que pude sobre navegación, hasta que, cuando me dijeron en la escuela que no era lo bastante lista para ser veterinaria, abandoné la escuela con 17 años para empezar mi aprendizaje en navegación. TED قرأت كل كتابٍ يتعلق بالإبحار وقعت يدي عليه، وفي النهاية ، أخبرتني المدرسة بأنني لست ذكية بما فيه الكفاية لأصبح بيطريةً، تركت المدرسة في ١٧ من عمري لأبدأ تدريبي في الإبحار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus