¿Crees que debería escribirle a Rosie y contárselo? | Open Subtitles | تعتقد بأنني يجب أن إكتب إلى روزي، اخبرها عنه؟ |
Creo que debería irme a Roma contigo y enfrentarme a él. | Open Subtitles | اظن بأنني يجب أن اذهب معك لـ روما كي اواجهه |
Sin embargo, estimo que debo ahora destacar una cuestión en particular: la financiación de la nueva secretaría de la Asamblea de los Estados Partes. | UN | غير أنني أشعر بأنني يجب أن أسلط الضوء على مسألة بعينها في هذا السياق: عمل الأمانة الجديدة لجمعية الدول الأطراف. |
¿Cree que debo hablar con ella otra vez? | Open Subtitles | أتظن بأنني يجب أن أتحدث مع ابنة الأخت من جديد؟ |
Sabes que tendré que ir mañana y sabes lo que tengo que decir. | Open Subtitles | تعلمين بأنني يجب أن أذهب إلى هناك غداً وتعلمين ما سأقوله. |
El director dijo que debía pasar, a saludar y presentarme. | Open Subtitles | المراقب قال بأنني يجب أن , تعرف، يجب، أن أقول مرحبا، أقدم نفسي |
Pero me di cuenta de que tenía que dejarla marchar. | Open Subtitles | وكما تعلمن، لقد أدركت بأنني يجب أن أدعها تذهب |
Bien, ¿Creo que debería correr y traer a Buffy? | Open Subtitles | إذاً , أعتقد بأنني يجب أن أجري وأخبر بافي |
Es extraño, yo... tengo clases, y sé que debería ir, pero... lo se, uno debería irse, pero no quiere. | Open Subtitles | الأمر غريب , لدي محاضرات واعلم بأنني يجب أن أذهب أعرف , إنه مثل وكأنني أريد الذهاب ولكني لا أريد |
- Creo que debería llamarla. - No te hagas ilusiones. | Open Subtitles | أعتقد بأنني يجب أن أن اتصل بها لا أريدك أن تعقد آمالاً عالية |
Mamá siempre decía que debería odiarte por haberme robado la novia. | Open Subtitles | تقول أمي دائما بأنني يجب أن أكون عنيف معك لأنك سرقت فتاتي |
Creo que debería pensar en estudiar derecho. | Open Subtitles | أعتقد بأنني يجب أن افكر بدخول كلية الحقوق |
Es una lástima tener que decidir basándome en la cobertura de la prensa... pero es lo que debo hacer. | Open Subtitles | بأنني يجب أن أتخذ قرارات مستندة على تغطيتك الصحفية ولكن هذا ما يجب أن أفعله |
No me digas que debo convencerte. | Open Subtitles | لا تخبريني بأنني يجب أن أفعل ذلك لكِ أيضاً؟ |
Empieza a delirar y me hace sentir que debo impresionarla. | Open Subtitles | تأخذ كل الخبز وجعلتني أشعر بأنني يجب أن أبهرها |
Parece que tendré que pedirle a mi padre que la investigue. | Open Subtitles | يبدو بأنني يجب أن أطلب من والدي البحث عن ذلك |
Supongo que tendré que encontrar una nueva programación de otoño. | Open Subtitles | أعتقد بأنني يجب أن أجد تشكيلة فريق جديدة |
asi que... supongo que tendré que prepararme el desayuno. | Open Subtitles | اذن... أفترض بأنني يجب أن أعد افطاري بنفسي |
Ese asterisco me dice que tengo que enviarles un e-mail sobre mi libro. | Open Subtitles | تلك العلامه تُخبرني بأنني يجب أن أُرسلهم بريد إلكتروني حول كتابي |
No empieces. Sabes lo que tengo que hacer. ¿Dónde están las llaves? | Open Subtitles | لا تبدأي، تعرفين بأنني يجب أن أذهب لأقوم بذلك الشيء، أين مفاتيحي؟ |
Fue la primera persona que me dijo que debía ser doctora. | Open Subtitles | لقد كان أول من أخبرني بأنني يجب أن أكون طبيبة |
Oh, me tengo que ir. Te dije que tenía que irme. | Open Subtitles | يجب أن أذهب لقد أخبرتك بأنني يجب أن أغادر |
No que deba mostrártelos, porque sé que eres un muy buen artista, ¿no? | Open Subtitles | ليس بأنني يجب أن اريك هذه الرسومات, بسبب انا اعلم انك حقا" فنان جيد,صحيح؟ |