"بأنني يجب أن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • que debería
        
    • que debo
        
    • que tendré que
        
    • que tengo que
        
    • que debía
        
    • que tenía que
        
    • que deba
        
    ¿Crees que debería escribirle a Rosie y contárselo? Open Subtitles تعتقد بأنني يجب أن إكتب إلى روزي، اخبرها عنه؟
    Creo que debería irme a Roma contigo y enfrentarme a él. Open Subtitles اظن بأنني يجب أن اذهب معك لـ روما كي اواجهه
    Sin embargo, estimo que debo ahora destacar una cuestión en particular: la financiación de la nueva secretaría de la Asamblea de los Estados Partes. UN غير أنني أشعر بأنني يجب أن أسلط الضوء على مسألة بعينها في هذا السياق: عمل الأمانة الجديدة لجمعية الدول الأطراف.
    ¿Cree que debo hablar con ella otra vez? Open Subtitles أتظن بأنني يجب أن أتحدث مع ابنة الأخت من جديد؟
    Sabes que tendré que ir mañana y sabes lo que tengo que decir. Open Subtitles تعلمين بأنني يجب أن أذهب إلى هناك غداً وتعلمين ما سأقوله.
    El director dijo que debía pasar, a saludar y presentarme. Open Subtitles المراقب قال بأنني يجب أن , تعرف، يجب، أن أقول مرحبا، أقدم نفسي
    Pero me di cuenta de que tenía que dejarla marchar. Open Subtitles وكما تعلمن، لقد أدركت بأنني يجب أن أدعها تذهب
    Bien, ¿Creo que debería correr y traer a Buffy? Open Subtitles إذاً , أعتقد بأنني يجب أن أجري وأخبر بافي
    Es extraño, yo... tengo clases, y sé que debería ir, pero... lo se, uno debería irse, pero no quiere. Open Subtitles الأمر غريب , لدي محاضرات واعلم بأنني يجب أن أذهب أعرف , إنه مثل وكأنني أريد الذهاب ولكني لا أريد
    - Creo que debería llamarla. - No te hagas ilusiones. Open Subtitles أعتقد بأنني يجب أن أن اتصل بها لا أريدك أن تعقد آمالاً عالية
    Mamá siempre decía que debería odiarte por haberme robado la novia. Open Subtitles تقول أمي دائما بأنني يجب أن أكون عنيف معك لأنك سرقت فتاتي
    Creo que debería pensar en estudiar derecho. Open Subtitles أعتقد بأنني يجب أن افكر بدخول كلية الحقوق
    Es una lástima tener que decidir basándome en la cobertura de la prensa... pero es lo que debo hacer. Open Subtitles بأنني يجب أن أتخذ قرارات مستندة على تغطيتك الصحفية ولكن هذا ما يجب أن أفعله
    No me digas que debo convencerte. Open Subtitles لا تخبريني بأنني يجب أن أفعل ذلك لكِ أيضاً؟
    Empieza a delirar y me hace sentir que debo impresionarla. Open Subtitles تأخذ كل الخبز وجعلتني أشعر بأنني يجب أن أبهرها
    Parece que tendré que pedirle a mi padre que la investigue. Open Subtitles يبدو بأنني يجب أن أطلب من والدي البحث عن ذلك
    Supongo que tendré que encontrar una nueva programación de otoño. Open Subtitles أعتقد بأنني يجب أن أجد تشكيلة فريق جديدة
    asi que... supongo que tendré que prepararme el desayuno. Open Subtitles اذن... أفترض بأنني يجب أن أعد افطاري بنفسي
    Ese asterisco me dice que tengo que enviarles un e-mail sobre mi libro. Open Subtitles تلك العلامه تُخبرني بأنني يجب أن أُرسلهم بريد إلكتروني حول كتابي
    No empieces. Sabes lo que tengo que hacer. ¿Dónde están las llaves? Open Subtitles لا تبدأي، تعرفين بأنني يجب أن أذهب لأقوم بذلك الشيء، أين مفاتيحي؟
    Fue la primera persona que me dijo que debía ser doctora. Open Subtitles لقد كان أول من أخبرني بأنني يجب أن أكون طبيبة
    Oh, me tengo que ir. Te dije que tenía que irme. Open Subtitles يجب أن أذهب لقد أخبرتك بأنني يجب أن أغادر
    No que deba mostrártelos, porque sé que eres un muy buen artista, ¿no? Open Subtitles ليس بأنني يجب أن اريك هذه الرسومات, بسبب انا اعلم انك حقا" فنان جيد,صحيح؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus