"بأنّني كُنْتُ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • que estaba
        
    • que era
        
    • que fui
        
    • que he estado
        
    • que yo era
        
    • que iba
        
    • que yo estaba
        
    • que he sido
        
    Pretendiendo no saber que estaba hablando de mi hermano Niles y su esposa. Open Subtitles إدِّعاء أَنْ لا يَعْرفَ بأنّني كُنْتُ تَحَدُّث عن أَخّي النيل وزوجته.
    Sabía que querías... que dejara la feria... porque pensabas que estaba en peligro. Open Subtitles أَعْرفُ بأنّك أردتَني لتَرْك الكرنفالِ لأن إعتقدتَ بأنّني كُنْتُ في الخطرِ.
    ¿De verdad no pensé que era a dejar que te das cuenta? Open Subtitles أنت بجدية لَمْ تُفكّرْ بأنّني كُنْتُ سَيَسْمحُ لك برؤية ذلك؟
    Creí que era alérgico a los pepinillos. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّني كُنْتُ حسّاسَ إلى المخللاتِ.
    Vine a decirte que fui un estúpido. Open Subtitles أنا فقط جِئتُ لإخْبارك بأنّني كُنْتُ عار كبير.
    Ok, pareces estar olvidando que he estado dando noticias por televisión por más de dos años. Open Subtitles الموافقة، تَبْدو لكي تَنْسي بأنّني كُنْتُ عَمَل أخبارِ التلفزيونِ
    Tú solo pediste por mi número porque escuchaste que yo era fácil. Open Subtitles سَألتَ عن عددِي فقط ' تَجْعلُك سَمعتَ بأنّني كُنْتُ سهلَ.
    Escuche, parece que estaba equivocada acerca del nombre. Open Subtitles إستمعْ، يَبْدو بأنّني كُنْتُ مُخاطئَة بــالاسمِ.
    Creí que iban a decir que estaba loco. Open Subtitles فكّرتُكم رجالَ تعتقدُو بأنّني كُنْتُ معتوهَ.
    Cuando dije que estaba saliendo con alguien. Open Subtitles عندما قُلتُ بأنّني كُنْتُ أَرى شخص ما. حَسناً،لَستُ.
    Lo siento, Tío PHII, pensé que estaba solo. Open Subtitles أَنا آسفُ، العمّ فِل، إعتقدتُ بأنّني كُنْتُ لوحده.
    Dijeron que estaba aIIegedIy escribiendo cheques sin fondos. Open Subtitles قالوا بأنّني كُنْتُ زعماً كتابة عملياتِ المراقبة السيئةِ.
    Lo siguiente que supe que estaba en la parte de atrás de la clase con un chico que comía pasta. Open Subtitles الشيء القادم عَرفتُ بأنّني كُنْتُ في اخر الصفِ مَع الرجل الذي أَكلَ المعجونَ.
    Por eso, cuando pensó que era Ligeia, intentó atacarme. Open Subtitles رغم ذلك عندما إعتقدتَ بأنّني كُنْتُ ليجيا حاولتَ مُهَاجَمَتي
    Me dijo que era demasiado sensible en lo referente al sexo. Open Subtitles قالَ بأنّني كُنْتُ حسّاسَة بما يتعلق بالجنس
    Pensó que era un fenómeno, probablemente no sea la primera. Open Subtitles إعتقدتْ بأنّني كُنْتُ تَزْحفُ , مهوس، وهي من المحتمل ما كَانتْ الأولى.
    ¿Le parece que era un nerd? Open Subtitles هَلْ تَعتقدُ بأنّني كُنْتُ معقَّد؟
    Diablos, diría que fui claramente generoso contigo, Sean... en tu baño. Open Subtitles الجحيم، أنا أَقُولُ بأنّني كُنْتُ شهمَ أكيدَ مَعك، شون، في حمّامِكَ.
    - Sé que he estado irritable. Open Subtitles أَعْرفُ بأنّني كُنْتُ متوعك بعض الشيءُ مؤخراً،
    Y dijo que yo era más fácil de reemplazar que cualquiera. Open Subtitles قالَ بأنّني كُنْتُ أسهلَ للإسْتِبْدال مِنْ أي شخص.
    Continúa. No sabía que pudieras leer la mente. ¿Qué creías que iba a decir? Open Subtitles لم أعرف أبدا أنك تقرأ الأفكار ماذا إعتقدتَ بأنّني كُنْتُ عَلى وَشَكِ أَنْ أَقُولَ؟
    ..para pasar sus vidas juntos. Pero hoy, me di cuenta de que yo estaba equivocado. Open Subtitles لصَرْف حياتِهم سوية، لكن اليوم أُدركت بأنّني كُنْتُ خاطئَ.
    Me he dado cuenta que he sido injusto contigo. Open Subtitles رجاءً إغفرْ لي. أدركتُ بأنّني كُنْتُ غير عادلُ معك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus