"بأن مشروع القرار" - Traduction Arabe en Espagnol

    • que el proyecto de resolución
        
    • que este proyecto de resolución
        
    • que en el proyecto de resolución
        
    • que la resolución
        
    • de que el proyecto
        
    • que ese proyecto de resolución
        
    Para terminar, deseo expresar mi convicción de que el proyecto de resolución sobre este tema será aprobado por consenso. UN ختاما، أود أن أعرب عن ثقتي بأن مشروع القرار المقدم بشأن هذا البند سيعتمد بتوافق اﻵراء.
    Por último, la Asamblea General decidirá que el proyecto de resolución actual bajo ninguna circunstancia sentará un precedente para el futuro. UN أخيرا، تقرر الجمعية العامة بأن مشروع القرار الحالي لن يشكل تحت أي ظرف من الظروف سابقة بالنسبة للمستقبل.
    Se comunica que el proyecto de resolución no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. UN أبلغت اللجنة بأن مشروع القرار لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية.
    Sería una falsedad sostener que el proyecto de resolución pretende predeterminar las cuestiones relacionadas con el estatuto definitivo. UN وسيكون من الخطأ الادعاء بأن مشروع القرار يسعى إلى استباق الحكم على قضايا الوضع النهائي.
    Deseo señalar que el proyecto de resolución presentado por Argelia y Túnez ha sido distribuido en el Salón. UN أود أن أنوه بأن مشروع القرار المقدم من الجزائر وتونس تم تعميمه في قاعة المجلس.
    La Secretaría le ha informado que el proyecto de resolución no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. UN وأضاف أن الأمانة العامة أبلغته بأن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    Estoy sinceramente convencido de que el proyecto de resolución promoverá una cultura de paz en ocho esferas de cooperación. UN ولدي إيمان عميق بأن مشروع القرار المعروض علينا سيعزز ثقافة السلام في ثمانية من مجالات التعاون.
    Creemos que el proyecto de resolución y el Acuerdo rela-tivo a la aplicación han logrado el equilibrio adecuado. UN ونحن نؤمن بأن مشروع القرار واتفاق التنفيذ قد حققا التوازن السليم.
    Confiamos en que el proyecto de resolución en que se conmemora este aniversario sea aprobado por aclamación. UN ونحن على ثقة بأن مشروع القرار الخاص بالاحتفال بهذه الذكرى سيعتمد بالاجماع العام.
    Esperamos que el proyecto de resolución se apruebe por consenso. UN ونثق بأن مشروع القرار سيعتمد بتوافق اﻵراء.
    Por todas estas razones, estamos persuadidos que el proyecto de resolución que examinamos debe ser acogido favorablemente y confiamos en que sea aprobado por consenso. UN وأنا مقتنع لكل هذه اﻷسباب بأن مشروع القرار هذا سيلقى الترحيب وسيعتمد بتوافق اﻵراء.
    En esos momentos, algunos miembros expresaron la opinión de que el proyecto de resolución debería incorporar algunos cambios. UN وفي ذلك الوقت، أعربت بعض الوفود عن رأيها بأن مشروع القرار ينبغي أن يتضمن بعض التغييرات.
    Hemos dicho sólo una cosa; no se trata de si tenemos prisa o no. Hemos dicho que el proyecto de resolución está listo. UN لقد قلنا شيئا واحدا فقط؛ والسؤال ليس ما إذا كنا في عجلة من أمرنا أم لا. لقد قلنا بأن مشروع القرار هذا جاهز.
    Mi delegación cree que el proyecto de resolución no proporciona una transparencia completa en materia de armamentos. UN يعتقد وفد بلدي بأن مشروع القرار لا يوفر الشفافية الكاملة في ميدان التسلح.
    Se informa a la Comisión de que el proyecto de resolución no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. UN أبلغت اللجنة بأن مشروع القرار لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية.
    Se informa a la Comisión de que el proyecto de resolución no tiene consecuencias para el presupuesto por programa. UN أبلغت اللجنة بأن مشروع القرار لن تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    La Presidenta informa a la Comisión de que el proyecto de resolución no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. UN أبلغ الرئيس اللجنة بأن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    Se informa a la Comisión de que el proyecto de resolución no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. UN وأُبلغت اللجنة بأن مشروع القرار لا يتضمن أي آثار مترتبة في الميزانية البرنامجية.
    Se informa a la Comisión de que el proyecto de resolución no tiene consecuencias para el presupuestos por programas. UN أُبلغت اللجنة بأن مشروع القرار لا يتضمن أي آثار مترتبة في الميزانية البرنامجية.
    Se informa a la Comisión de que el proyecto de resolución no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. UN أُبلغت اللجنة بأن مشروع القرار لا يتضمن أي آثار مترتبة في الميزانية البرنامجية.
    Estamos convencidos de que este proyecto de resolución refleja el deseo de la comunidad internacional. UN ونحن على ثقة بأن مشروع القرار هذا هو انعكاس لرغبة المجتمع الدولي.
    Se intentó convencer a la Comisión de que en el proyecto de resolución no se singularizaba a Israel. UN ولقد بُذلت محاولة ﻹقناع اللجنة بأن مشروع القرار لم يستفرد اسرائيل.
    Por ello considera que la resolución que acaba de aprobarse es importante para la consolidación de dichas zonas y la cooperación entre ellas. UN وبالتالي فإننا نؤمن بأن مشروع القرار هذا هام لتعزيز تلك المناطق ولتشجيع التعاون بينها.
    No obstante, seguimos opinando que ese proyecto de resolución no aborda cabalmente la cuestión del desarrollo y la mejora de los métodos de trabajo del Consejo. UN ومع ذلك، ما زلنا نعتقد بأن مشروع القرار المذكور لم يتعامل بشكل شمولي مع موضوع تطوير وتعزيز آليات عمل المجلس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus