"بأن يقوم مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • que la UNOPS
        
    En el párrafo 55, la Junta recomendó que la UNOPS analizara y conciliara la cuenta 21005 UN في الفقرة 55، أوصى مجلس مراجعي الحسابات بأن يقوم مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع بتحليل الحساب 21005 وتسويته.
    En el párrafo 55, la Junta de Auditores recomendó que la UNOPS analizara y conciliara la cuenta 21005. UN وفي الفقرة 55، أوصى مجلس مراجعي الحسابات بأن يقوم مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع بتحليل وتسوية الحساب 21005.
    Las principales recomendaciones son que la UNOPS: UN وتقضي التوصيات الرئيسية بأن يقوم مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع بما يلي:
    Las principales recomendaciones consistían en que la UNOPS: UN وتقضي التوصيات الرئيسية بأن يقوم مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع بما يلي:
    La Junta recomienda que la UNOPS adopte medidas respecto de las diferencias detectadas. UN 79 - ويوصي المجلس بأن يقوم مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع بمتابعة الفروق التي تم تحديدها.
    En el párrafo 345, la Junta recomendó que la UNOPS tomara medidas apropiadas cuando se produjeran demoras en la finalización de los nombramientos. UN في الفقرة 345، أوصى مجلس مراجعي الحسابات بأن يقوم مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع باتخاذ الإجراءات المناسبة عند حدوث تأخير في إتمام عمليات التعيين.
    En el párrafo 48, la Junta recomendó que la UNOPS conciliara totalmente y cuadrara con puntualidad todas las cuentas transitorias. UN في الفقرة 48، أوصى مجلس مراجعي الحسابات بأن يقوم مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع بتسوية جميع الحسابات المعلقة وتصفيتها بشكل تام في الوقت المناسب.
    En el párrafo 62, la Junta recomendó que la UNOPS estudiara las posibilidades de recuperar los saldos deudores de larga data. UN في الفقرة 62، أوصى مجلس مراجعي الحسابات بأن يقوم مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع باستعراض إمكانية استرداد الأرصدة المدينة المستحقة منذ زمن طويل.
    En el párrafo 176, la Junta recomendó que la UNOPS examinara la documentación de las adquisiciones para asegurar que los bienes se anotaran en el registro de activos. UN وفي الفقرة 176 أوصى مجلس مراجعي الحسابات بأن يقوم مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع باستعراض مستندات المشتريات لكفالة تسجيل الأصول في سجل الأصول.
    En el párrafo 410, la Junta de Auditores recomendó que la UNOPS cotejara y vigilara progresivamente y cada año todos los gastos de proyectos contra los respectivos presupuestos. UN وفي الفقرة 410، أوصى مجلس مراجعي الحسابات بأن يقوم مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع بجمع وتعقب جميع نفقات المشاريع المحملة على الميزانيات على أساس تراكمي وسنوي.
    En el párrafo 422, la Junta de Auditores recomendó que la UNOPS tomara medidas urgentes y estrictas para abordar las causas de los problemas observados en el centro de operaciones del Afganistán y ponerles remedio. UN وفي الفقرة 422، أوصى مجلس مراجعي الحسابات بأن يقوم مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع باتخاذ تدابير عاجلة وصارمة للتصدي للأسباب التي أدت إلى نشوء القضايا المحددة في مركز عمليات أفغانستان ومعالجتها.
    En el párrafo 48, la Junta de Auditores recomendó que la UNOPS conciliara totalmente y cuadrara con puntualidad todas las cuentas transitorias. UN وفي الفقرة 48، أوصى مجلس مراجعي الحسابات بأن يقوم مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع بتسوية جميع الحسابات المعلقة وتصفيتها بشكل تام في الوقت المناسب.
    En el párrafo 176, la Junta de Auditores recomendó que la UNOPS examinara la documentación de las adquisiciones para asegurar que los bienes se anotaran en el registro de activos. UN وفي الفقرة 176، أوصى مجلس مراجعي الحسابات بأن يقوم مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع باستعراض مستندات المشتريات لكفالة تسجيل الأصول في سجل الأصول.
    En el párrafo 345, la Junta recomendó que la UNOPS tomara medidas apropiadas cuando se produjeran demoras en la finalización de los nombramientos. UN 694 - وفي الفقرة 345، أوصى المجلس بأن يقوم مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع باتخاذ الإجراءات المناسبة عند حدوث تأخير في إتمام عمليات التعيين.
    En el párrafo 448, la Junta recomendó que la UNOPS mejorase sus controles a fin de evitar que los gastos excediesen los presupuestos. UN 837 - وفي الفقرة 448، أوصى المجلس بأن يقوم مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع بتحسين الضوابط التي يمارسها حتى لا يقع في تجاوز ميزانيات المشاريع.
    En el párrafo 297, la Junta recomendó que la UNOPS a) realizara periódicamente recuentos de las existencias y conciliaciones de los activos, y b) mantuviera registros adecuados de los recuentos de existencias realizados. UN 682 - وفي الفقرة 297، أوصى المجلس بأن يقوم مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع بما يلي: (أ) إجراء عمليات منتظمة لجرد المخزون وتسوية الأصول؛ (ب) الاحتفاظ بسجلات ملائمة عن عمليات جرد الأصول التي يجريها.
    La Junta recomienda que la UNOPS a) realice periódicamente recuentos de las existencias y conciliaciones de los activos y b) mantenga registros adecuados de los recuentos de existencia realizados. UN 297 - ويوصي المجلس بأن يقوم مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع بما يلي: (أ) إجراء عمليات منتظمة لجرد المخزون وتسوية الأصول؛ (ب) والاحتفاظ بسجلات ملائمة عن عمليات جرد الأصول التي يجريها.
    En el párrafo 185, la Junta de Auditores recomendó que la UNOPS a) realizara un análisis detallado de su exposición a las fluctuaciones monetarias; y b) determinara métodos para controlar el riesgo relacionado con los tipos de cambio. UN وفي الفقرة 185، أوصى مجلس مراجعي الحسابات بأن يقوم مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع بما يلي: (أ) إجراء تحليل مفصل لمدى تعرضه لتقلبات أسعار العملات؛ (ب) تحديد أساليب لإدارة مخاطر تحويل العملات الأجنبية.
    En el párrafo 48, la Junta reiteró su recomendación anterior de que la UNOPS: a) aprovechara la experiencia adquirida en sus proyectos en vigor y considerara medidas que le permitieran cerrar los proyectos a tiempo; y b) resolviera las demoras en la tramitación de los proyectos pendientes de cierre. UN ٦٦٥ - كرر المجلس في الفقرة 48 توصيته السابقة بأن يقوم مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع بما يلي: (أ) استخلاص الدروس من مشاريعه القائمة والنظر في التدابير التي تتيح له إقفال المشاريع في الوقت المناسب؛ (ب) معالجة المشاريع المتأخرة التي يلزم إقفالها.
    En el apartado a) del párrafo 11, la Junta recomendó que la UNOPS preparara un plan para casos previstos, para someterlo a la aprobación de la Junta Ejecutiva, sobre adopción de medidas para el caso de que la reserva operacional no pudiera absorber posibles déficit. UN 617 - في الفقرة 11 (أ)، أوصى المجلس بأن يقوم مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع بإعداد خطة طوارئ تقدم إلى المجلس التنفيذي للموافقة عليها تتناول التدابير الواجب اتخاذها في حالة عدم قدرة الاحتياطي التشغيلي على استيعاب ما يمكن حدوثه من عجز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus