"بأهداف المؤتمر الدولي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • los objetivos de la Conferencia Internacional
        
    • las metas de la Conferencia Internacional
        
    • objetivos de la Conferencia Internacional sobre
        
    Nuevos mecanismos para generar recursos adicionales a fin de cumplir los objetivos de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo (CIPD) UN آليات جديدة ﻹدرار موارد إضافية للوفاء بأهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    Acogemos con agrado los objetivos de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo tendientes a lograr servicios de salud reproductiva para todo el mundo antes de 2015. UN ونرحب بأهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية فيما يتعلق بتحقيق خدمات الصحة الإنجابية على مستوى العالم قبل عام 2015.
    Asistencia real para actividades de población en comparación con los objetivos de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo UN المساعدة السكانية الفعلية مقارنة بأهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    Asistencia para actividades de población en comparación con las metas de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo UN المساعدات السكانية مقارنة بأهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    Los funcionarios del FNUAP de todas las regiones destacaron el papel de una labor más intensa de promoción como instrumento para mantener el interés político en los objetivos de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo y como medio para movilizar nuevos recursos financieros para el logro de sus metas. UN وأبرز موظفو الصندوق من كافة المناطق الدور المتنامي للدعوة بوصفها أداة لﻹبقاء على الاهتمام السياسي بأهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، ووسيلة لتعبئة موارد مالية إضافية لبلوغ أهداف ذلك المؤتمر.
    Las actividades nacionales en los países en que se ejecutaban programas contribuyeron a desarrollar los mensajes del Día de los seis mil millones y consolidaron la labor de promoción de los objetivos de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. UN وعززت الجهود المبذولة على المستوى الوطني في بلدان البرامج رسائل يوم الستة بليون كما دعمت الدعوة المتصلة بأهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    El representante de la República Árabe Siria agradeció a la Directora su presentación e informó a la Junta de que su Gobierno estaba firmemente comprometido con los objetivos de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. UN ٥٢ - وأعرب ممثل الجمهورية العربية السورية عن شكره لمديرة الشعبة للعرض الذي قدمته، وأبلغ المجلس أن حكومته ملتزمة التزاما راسخا بأهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    Si bien es cierto que el Fondo de Población de las Naciones Unidas ya ha logrado mucho respecto de los objetivos de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, se está aún muy lejos de disponer del nivel de recursos que exige su nueva estructura fortalecida. UN ٥١ - ولا شك أن صندوق اﻷمم المتحدة للسكان قد حقق الكثير بالفعل فيما يتصل بأهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، ولكن ما زال أمامه شوط كبير حتى يصل إلى مستوى الموارد الذي يتطلبه هيكله الجديد المعزز.
    Algunas otras delegaciones señalaron, sin embargo, que concentrar los recursos en el grupo A crearía el riesgo de menoscabar las ganancias logradas por otros países de los grupos B y C y podría contribuir a que algunos países retrocedieran en términos de los objetivos de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. UN ولكن عددا من وفود أخرى لاحظ أن إعطاء قدر مفرط من الموارد الى المجموعة ألف سيؤدي الى احتمال إضعاف المكاسب التي حققتها بلدان أخرى في المجموعتين باء وجيم ويمكن تصور إسهامه في نكوص بعض البلدان فيما يتعلق بأهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    El representante de la República Árabe Siria agradeció a la Directora su presentación e informó a la Junta de que su Gobierno estaba firmemente comprometido con los objetivos de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. UN ٥٢ - وأعرب ممثل الجمهورية العربية السورية عن شكره لمديرة الشعبة للعرض الذي قدمته، وأبلغ المجلس أن حكومته ملتزمة التزاما راسخا بأهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    Los miembros de la Junta Ejecutiva que habían visitado recientemente Bangladesh subrayaron que habían quedado impresionados por la asistencia del FNUAP a Bangladesh, que se centraba claramente en la satisfacción de los objetivos de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. UN وأكد أعضاء المجلس التنفيذي الذين أجروا مؤخرا زيارة ميدانية إلى بنغلاديش، إعجابهم بالمساعدة التي يقدمها صندوق اﻷمم المتحدة للسكان إلى بنغلاديش، التي ركز فيها بوضوح على اﻹيفاء بأهداف المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية.
    El Día Mundial de la Población es ampliamente aceptado y promovido por los gobiernos y las organizaciones no gubernamentales en casi todos los países en que se ejecutan programas, lo que repercute de manera considerable en los compromisos contraídos respecto de los objetivos de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. UN ولقد قبلت الحكومات والمنظمات غير الحكومية في معظم البلدان التي ينفذ فيها البرنامج اليوم العالمي للسكان قبولا واسع النطاق وشجعته تشجيعا كبيرا، ولقد أثر ذلك تأثيرا كبيرا على الالتزام بأهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    Sin un compromiso firme en lo que respecta a estas cuestiones, que se refleje en el cumplimiento de los objetivos programáticos específicos y la consideración de las consecuencias de las tendencias demográficas más amplias para el logro de objetivos en otros ámbitos, no se podrán cumplir ni los objetivos de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo ni los de la Cumbre del Milenio. UN وبدون التزام راسخ بتلك القضايا، سواء من خلال تحقيق أهدافها البرنامجية الخاصة أو من خلال تفسير تأثير الاتجاهات السكانية الأوسع نطاق في تحقيق الأهداف في مجالات أخرى، لن يكون ممكنا الوفاء بأهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية أو أهداف مؤتمر قمة الألفية.
    Desde 1994 se han creado nuevas instituciones relacionadas con los objetivos de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, en particular en los ámbitos de la dinámica demográfica y el desarrollo sostenible, la igualdad entre los géneros o el empoderamiento de la mujer y los adolescentes y los jóvenes. UN 108 - ومنذ عام 1994، أنشئت مؤسسات جديدة لها صلة بأهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، ولا سيما في مجالات الدينامية السكانية والتنمية المستدامة والمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة والمراهقين والشباب.
    - La asistencia financiera se centrará en los países que tengan los niveles más reducidos en relación con los objetivos de la Conferencia Internacional para la Población y el Desarrollo relacionados con el acceso a los servicios de salud genésica y de planificación de la familia, el acceso de las niñas y la mujeres a la educación y los niveles de mortalidad infantil y materna; UN - ستركز المساعدة المالية على أدنى البلدان إنجازا فيما يتعلق بأهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية المتصلة بإتاحة خدمات الصحة التناسلية وتنظيم اﻷسرة؛ وإتاحة التعليم للفتيات والنساء؛ ومستويات وفيات اﻷطفال واﻷمهات؛
    c) Expresando su gratitud por la destacada capacidad de liderazgo de la Sra. Obaid en el impulso de los objetivos de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo y otros objetivos para el desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los que figuran en la Declaración del Milenio; UN (ج) الإعراب عن امتنانه لقيادتها المتميزة للمساعي الرامية إلى المضي قدما بأهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وسائر الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما في ذلك الأهداف الواردة في إعلان الألفية؛
    c) Expresando su gratitud por la destacada capacidad de liderazgo de la Sra. Obaid en el impulso de los objetivos de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo y otros objetivos para el desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los que figuran en la Declaración del Milenio; UN (ج) الإعراب عن امتنانه لقيادتها المتميزة للمساعي الرامية إلى المضي قدما بأهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وسائر الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما في ذلك الأهداف الواردة في إعلان الألفية؛
    Asistencia para actividades de población en comparación con las metas de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo UN المساعدات السكانية مقارنة بأهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    Asistencia en materia de población por comparación con las metas de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, por categoría de población UN المساعدات السكانية مقارنة بأهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، حسب فئة السكان
    Los indicadores relativos a las metas de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo ponen claramente de manifiesto que, ambos países, sin lugar a dudas, necesitan asistencia en la esfera de la población. UN ومن الواضح من المؤشرات المتعلقة بأهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية أن كلا البلدين يحتاجان بوضوح إلى مساعدة في مجال السكان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus