"بأية معلومات قد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • toda información que
        
    • toda la información que
        
    • cualquier información que
        
    • información pertinente que se
        
    Se designó a la Sra. Bustelo como enlace en nombre del Comité para el proyecto, y se pidió a la Secretaría que le proporcionase toda información que recibiera sobre el asunto. UN وقد سميت السيدة بستلو لتمثل اللجنة ولتكون حلقة اتصال مع المشروع، وطلب من اﻷمانة العامة أن تزودها بأية معلومات قد ترد إليها بشأن المسألة.
    Se designó a la Sra. Bustelo como enlace en nombre del Comité para el proyecto, y se pidió a la Secretaría que le proporcionase toda información que recibiera sobre el asunto. UN وقد سميت السيدة بستلو لتمثل اللجنة ولتكون حلقة اتصال مع المشروع، وطلب من اﻷمانة العامة أن تزودها بأية معلومات قد ترد إليها بشأن المسألة.
    Además, el Comité también alentó a los Estados Miembros a que le comunicaran toda información que obrara en su poder sobre aeronaves que no aparecían en la lista publicada. UN وعلاوة على ذلك، شجعت اللجنة الدول الأعضاء على إبلاغها بأية معلومات قد تتوافر لديها بشأن أية طائرات لم يرد ذكرها في القائمة السالفة الذكر.
    El Gobierno de Armenia concede gran importancia a su cooperación con el Comité y está dispuesto a proporcionarle toda la información que éste considere necesaria. UN وتولي حكومة أرمينيا أهمية بالغة لتعاونها مع اللجنة وهي على استعداد لتزويدها بأية معلومات قد تراها ضرورية.
    La OACI, por su parte, convino en que, cuando fuera posible, proporcionaría al Comité y al Equipo toda la información que recibiera sobre amenazas relacionadas con Al-Qaida y los talibanes. UN وفي المقابل، وافقت المنظمة على أن تزود اللجنة والفريق، كلما أمكن ذلك، بأية معلومات قد تتلقاها بشأن التهديدات المتعلقة بالقاعدة والطالبان.
    El orador dice que agradecería a la delegación que comunicara al Comité cualquier información que pueda tener a ese respecto. UN وقال إنه سيكون ممتناً للوفد بإبلاغ اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بأية معلومات قد تكون لديه بشأن هذا الموضوع.
    b) Que facilite a sus miembros designados toda información que ellos, o el Estado Parte, puedan considerar útil para comprobar los hechos relativos a la investigación; UN (ب) أن تزود أعضاء اللجنة المعينين بأية معلومات قد يرونها، أو قد تراها الدولة الطرف، مفيدة للتأكد من صحة الوقائع المتعلقة بالتحقيق؛
    b) Que facilite a sus miembros designados toda información que ellos, o el Estado Parte, puedan considerar útil para comprobar los hechos relativos a la investigación; UN (ب) أن تزود أعضاء اللجنة المعينين بأية معلومات قد يرونها، أو قد تراها الدولة الطرف، مفيدة للتأكد من صحة الوقائع المتعلقة بالتحقيق؛
    b) Que facilite a sus miembros designados toda información que ellos, o el Estado Parte, puedan considerar útil para comprobar los hechos relativos a la investigación; UN (ب) أن تزود أعضاء اللجنة المعينين بأية معلومات قد يرونها، أو قد تراها الدولة الطرف، مفيدة للتأكد من صحة الوقائع المتعلقة بالتحقيق؛
    b) Que facilite a sus miembros designados toda información que ellos, o el Estado parte, puedan considerar útil para comprobar los hechos relativos a la investigación; UN (ب) أن تزود أعضاء اللجنة المعينين بأية معلومات قد يرونها، أو قد تراها الدولة الطرف، مفيدة للتأكد من صحة الوقائع المتعلقة بالتحقيق؛
    b) Que facilite a sus miembros designados toda información que ellos, o el Estado parte, puedan considerar útil para comprobar los hechos relativos a la investigación; UN (ب) أن تزود أعضاء اللجنة المعينين بأية معلومات قد يرونها، أو قد تراها الدولة الطرف، مفيدة للتأكد من صحة الوقائع المتعلقة بالتحقيق؛
    b) Que facilite a sus miembros designados toda información que ellos, o el Estado parte, puedan considerar útil para comprobar los hechos relativos a la investigación; UN (ب) أن تزود أعضاء اللجنة المعينين بأية معلومات قد يرونها، أو قد تراها الدولة الطرف، مفيدة للتأكد من صحة الوقائع المتعلقة بالتحقيق؛
    3. En el párrafo 12 de las directrices se pide a todos los Estados que comuniquen al Comité toda información que reciban respecto de posibles violaciones de las sanciones contra el Iraq relativas a las armas y material conexo cometidas por otros Estados o por nacionales de otros países. UN ٣ - وبموجب الفقرة ١٢ من المبادئ التوجيهية، يُطلب إلى جميع الدول أن تبلغ اللجنة بأية معلومات قد تنمى إلى علمها فيما يتصل بأية انتهاكات يحتمل أن تكون وقعت للجزاءات المفروضة على العراق في موضوع اﻷسلحة وما يتصل بها من قبل دول أخرى أو رعايا أجانب.
    y el 4 de marzo de 1994S/1994/274. 3. En virtud del párrafo 12 de las directrices, todos los Estados deben comunicar al Comité toda información que reciban respecto de posibles violaciones de las sanciones contra el Iraq relativas a las armas y material conexo cometidas por otros Estados o por nacionales de otros países. UN ٣ - وبمقتضى الفقرة ١٢ من المبادئ التوجيهية، مطلوب من جميع الدول أن تبلغ اللجنة بأية معلومات قد تنمي الى علمها فيما يتصل بأية انتهاكات يحتمل أن تكون قد وقعت للجزاءات المفروضة على العراق في موضوع اﻷسلحة وما يتصل بها من قبل دول أخرى أو رعايا أجانب.
    En ese sentido, deseo hacer un llamamiento a todos los asociados en las tareas de mantenimiento de la paz, incluidos los miembros de la prensa, para que proporcionen toda la información que puedan poseer a fin de ayudarnos a solucionar el problema. UN وفي هذا الصدد، أدعو جميع الشركاء في حفظ السلام، بما في ذلك أعضاء سلك الصحافة، ليتقدموا بأية معلومات قد تكون في حوزتهم لمساعدتنا في التعامل مع هذه المشكلة.
    y 2 de septiembre de 1994S/1994/1027. 3. En el párrafo 12 de las directrices se pide a todos los Estados que comuniquen al Comité toda la información que reciban respecto de posibles violaciones de las sanciones contra el Iraq relativas a las armas y material conexo cometidas por otros Estados o por nacionales de otros países. UN ٣ - وبموجب الفقرة ١٢ من المبادئ التوجيهية، يطلب من جميع الدول أن تبلغ اللجنة بأية معلومات قد تنمى الى علمها فيما يتصل بأية انتهاكات يحتمل أن تكون قد وقعت للجزاءات المفروضة على العراق في موضوع اﻷسلحة وما يتصل بها من قبل دول أخرى أو رعايا أجانب.
    3. En el párrafo 12 de las directrices se pide a todos los Estados que comuniquen al Comité toda la información que reciban respecto de posibles violaciones de las sanciones contra el Iraq relativas a las armas y material conexo cometidas por otros Estados o por nacionales de otros países. UN ٣ - وبموجب الفقرة ٢١ من المبادئ التوجيهية، يُطلب إلى جميع الدول أن تبلغ اللجنة بأية معلومات قد تنمي إلى علمها فيما يتصل بأية انتهاكات يحتمل أن تكون وقعت للجزاءات المفروضة على العراق في موضوع اﻷسلحة وما يتصل بها من قبل دول أخرى أو رعايا أجانب.
    3. En el párrafo 12 de las directrices se pide a todos los Estados que comuniquen al Comité toda la información que reciban respecto de posibles violaciones de las sanciones contra el Iraq relativas a las armas y material conexo cometidas por otros Estados o por nacionales de otros países. UN ٣ - وبموجب الفقرة ١٢ من المبادئ التوجيهية، يطلب من جميع الدول أن تبلغ اللجنة بأية معلومات قد تنمى الى علمها فيما يتصل بأية انتهاكات يحتمل أن تكون قد وقعت للجزاءات المفروضة على العراق في موضوع اﻷسلحة وما يتصل بها من قبل دول أخرى أو رعايا أجانب.
    y el 7 de septiembre de 1993S/26430. 3. En el párrafo 12 de las directrices se pide a todos los Estados que comuniquen al Comité toda la información que reciban respecto de posibles violaciones de las sanciones contra el Iraq relativas a las armas y material conexo cometidas por otros Estados o por nacionales de otros países. UN ٣ - وبمقتضى الفقرة ١٢ من المبادئ التوجيهية، مطلوب من جميع الدول أن تبلغ اللجنة بأية معلومات قد تنمي الى علمها فيما يتصل بأية انتهاكات يحتمل أن تكون قد وقعت للجزاءات المفروضة على العراق في موضوع اﻷسلحة وما يتصل بها من قِبَل دول أخرى أو رعايا أجانب.
    De conformidad con esa petición, el Secretario General, en una nota verbal de 18 de mayo de 2000 dirigida a los Estados Miembros, invitó a los gobiernos a que le proporcionaran cualquier información que desearan aportar para la preparación del informe. UN 2 - وعملا بالطلب المذكور أعلاه، وبموجب مذكرة شفوية مؤرخة 18 أيار/مايو 2000 موجهة إلى الدول الأعضاء، دعا الأمين العام الحكومات إلى موافاته بأية معلومات قد ترغب في المساهمة بها في إعداد التقرير.
    5. En el párrafo 14 de las directrices se pide a las organizaciones internacionales que suministren al Comité la información pertinente que se haya puesto en su conocimiento. UN ٥ - وبموجب الفقرة ١٤ من المبادئ التوجيهية، يطلب من المنظمات الدولية أن توافي اللجنة بأية معلومات قد تنمى الى علمها في هذا الصدد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus