"بأيّ شيءٍ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • nada
        
    • algo
        
    • cualquier cosa
        
    No puedo pensar en nada que me interese menos que mi cumpleaños. Open Subtitles لا يمكنني التفكير بأيّ شيءٍ تافه أكثر من عيد ميلادي.
    No quiero hacer nada estúpido que pueda poner en peligro ello. Open Subtitles ولا أريدُ أن أقوم بأيّ شيءٍ غبي وأخاطرَ به
    No puedes hacer nada que pueda ser visto como coacción. Open Subtitles لا يمكنك القيام بأيّ شيءٍ يبدو كأنّه إرغام
    Y ya te he dicho que no haré algo como eso de nuevo. Open Subtitles ولقد أخبرتُكَ مسبقًا بأنني لن أقومَ بأيّ شيءٍ مماثلٍ .لذلك مُجددًا
    Si están unidos a cualquier cosa, incluso un camión, Me voy a casar. Open Subtitles إن كانتا موصولتان بأيّ شيءٍ حتّى لو كان شاحنةً، فسأتزوّج بها
    No quería mantener nada que haya comprado con dinero sucio. Open Subtitles لكنّي لمْ أرد الإحتفاظ بأيّ شيءٍ اشتريتُه بأموال قذرة.
    Te he visto llevar puesto auriculares... que no están conectados a nada. Open Subtitles رأيتكَ تضع سمّاعات أذن ليست موصولةً بأيّ شيءٍ حتّى.
    nada significativo. Claro que no. Porque eres incapaz de tener sentimientos. Open Subtitles بالتأكيد، لأنّكِ عاجزةٌ عن الشعور بأيّ شيءٍ حيالَ أيّ أحد.
    La verdad es que eres una mujer despiadada a la que no le importa nadie ni nada más que tú misma. Open Subtitles الحقيقة هي أنّكِ مجرمةٌ لا تبالين بأيّ أحدٍ و بأيّ شيءٍ سوى بنفسك.
    No piense en nada más, excepto su respiración y esos números. Open Subtitles لا تُفكّر بأيّ شيءٍ آخر، ما عدا أنفاسك وتلك الأرقام.
    Un poco de cloroformo antes de asfixiarle, y no sintió nada. Open Subtitles القليل من الكلوروفورم قبل أن أخنقه، ولمْ يشعر بأيّ شيءٍ.
    No puedes trabajar a su lado y no sentir nada. Open Subtitles لا يُمكنك العمل جنباً إلى جنب معها ولا تشعر بأيّ شيءٍ.
    Significa que cuando te mate a ti y a tus amigos, no voy a sentir nada. Open Subtitles أعني عندما أقتلك أنت وأصدقاؤك، فلن أشعر بأيّ شيءٍ حقاً.
    Pero yo no podía pensar de nada más que hacer. Open Subtitles و لكن لمْ يمكنني التفكير بأيّ شيءٍ سوى ذلكَ
    Hablamos cuando estábamos discutiendo sobre el aeródromo. Pero no le dije nada que él no supiese. Open Subtitles ربما تحدثنا عندما كنا نناقش المطار لكنّي لمْ أخبره بأيّ شيءٍ لا يخصه.
    realmente no siento nada. Open Subtitles كما أعتقدت، لا أشعر بأيّ شيءٍ.
    Me sorprende que pudiera hacer algo que te ofendiera. Open Subtitles يُدهشني أنّ بإمكانه القيامُ بأيّ شيءٍ يمكن أن يجرحكِ.
    Si se te ocurre algo más, por favor llámame. Open Subtitles لو بإمكان التفكير بأيّ شيءٍ آخر، فإنّ بإمكانك الإتّصال بي.
    ¿Está alguno de ellos atado a algo peligroso, como cultos? Open Subtitles هل أيّ واحدٍ مُنهم مُرتبط بأيّ شيءٍ خطير، مثل الطوائف؟
    Y haría cualquier cosa para evitarlo. Open Subtitles وأنا على استعدادٍ للقيامِ بأيّ شيءٍ لإيقاف ذلك
    Si dices cualquier cosa excepto "sí", serás responsable de la destrucción... de todos y todo nuestro reino. Open Subtitles إن فكّرتَ بأيّ شيءٍ سوى الموافقة، ستكون المسئولَ عن دمار كلّ شخصٍ و كلّ شيءٍ في مملكتنا.
    Así que supongo que podemos hacer cualquier cosa que queramos. Open Subtitles إذاً، أعتقد أنّه يمكننا القيام بأيّ شيءٍ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus