"بأيّ لحظة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en cualquier momento
        
    • en un segundo
        
    Chicos, Roger va a llegar en cualquier momento a recogerme. Open Subtitles هيا يا شباب روجر سَيصبح هُنا بأيّ لحظة الآن لكي يصطحبني
    A mí me encanta. Me hace sentir que el mundo entero podría explotar en cualquier momento. Open Subtitles أحبّها، تجعلني أشعر وكأنّ العالم على وشك الانفجار بأيّ لحظة
    Está enviando su primera transmisión que se espera llegue en cualquier momento. Open Subtitles إنّها تبعث إرسالها الأوّل المتوقّع وصوله بأيّ لحظة الآن.
    Deberíamos estar haciendo contacto con los rehenes en cualquier momento. Open Subtitles يجب أن نجري تواصلاً مع الرهائن بأيّ لحظة
    Llegaré en un segundo. Open Subtitles سأصل هناك بأيّ لحظة
    Estoy tan emocionada. Nuestra nueva máquina estará aquí en cualquier momento. Open Subtitles إنّني متحمسة جدًّا، آلتنا الجديدة ستكون هنا بأيّ لحظة.
    Llegarán en cualquier momento. Open Subtitles بكلّ حال، لقد تعقب الاتّصال وسيكون هنا بأيّ لحظة.
    Estará aquí en cualquier momento. Por favor, tomen asiento. Open Subtitles ينبغي أن يكون هنا بأيّ لحظة تفضلوا بالجلوس رجاءً.
    Lo que significa que podría estallar en cualquier momento. Open Subtitles ممّا يعني أنّها يُمكن أن تنفجر بأيّ لحظة
    Los Kenpeitai podrían venir a por mí en cualquier momento. Open Subtitles الشرطة العسكرية قد تأتي لإعتقالي بأيّ لحظة
    en cualquier momento, esa puerta se abrirá y algo muy malo la atravesará. Open Subtitles بأيّ لحظة الآن، ذاك الباب سيُفتح وشيء سيء جدًا سيأتي من خلالِه
    Esto podría terminar en cualquier momento. Open Subtitles يمكن أن ينتهى كل شىء بأيّ لحظة
    Oh no lo se, quizás regrese a casa en cualquier momento. Open Subtitles لا أدري، قد يأتي للمنزل بأيّ لحظة
    No hay tiempo. Estarán aquí en cualquier momento. Open Subtitles لايوجد وقتٌ لذلك،سيكنوا هنا بأيّ لحظة.
    Ella podía haberse girado en cualquier momento o ¿le dijo a su muchacho que le disparara al primer signo de problema? Open Subtitles كان بإمكانها أن تعيديها بأيّ لحظة... أو تقولي لرجلكِ بأن يطلق النّار عليها... في أول فرصة تسنح؟
    Sus primos llegaran... aquí en cualquier momento. ¿Sí, Roger? Open Subtitles فأن أبناء خالتكِ سوف يصلون بأيّ لحظة.
    El rey Luis XIII pronto encontrará su muerte a manos de los hombres del cardenal Richelieu en cualquier momento. Open Subtitles {\pos(190,220)}الملك (لويس) الـ 13 على وشك ملاقاة موت باكر {\pos(190,220)} بيد رجال (كاردينال ريشيليو) بأيّ لحظة.
    Su mujer pequeńa will estar abajo en cualquier momento. Open Subtitles عروستك ستنزل بأيّ لحظة الآن.
    Y le estoy diciendo que en cualquier momento él entrará por esa puerta porque destrabé la ventana del cuarto donde Denis me dijo que me preparara. Open Subtitles وأنا أخبركَ أنّه بأيّ لحظة سيدخل من هذا الباب لأنّي.. فتحتُ نافذة الغرفة التي دعاني (دينيس) للتجهّز فيها.
    - Escucha, Booth va a estar aquí en cualquier momento. ¿Quieres un chicle? Open Subtitles ماذا يعني ذلك؟ -ستكون هنا بأيّ لحظة.
    Volkoff estará aquí en un segundo. Open Subtitles -سيأتي (فولكوف) إلى هنا بأيّ لحظة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus