Si está en el avión, puede estar en cualquiera, en cualquier parte. | Open Subtitles | لذا إن كان على الطائرة فسيكون أي شخص بأي مكان |
Los entrenamos al punto de poder conseguir un trabajo en cualquier parte. | Open Subtitles | لقد دربناهم بشكل يمكنهم من الحصول على عمل بأي مكان |
El guarda costero dice que fue puesta en el agua en cualquier lugar a una milla al norte. | Open Subtitles | لقد قال خفر السواحل بأنه تمّ وضعها بالماء بأي مكان على شمال ميل من هنا |
Reconocería esa irreverencia e ingenio donde sea. | Open Subtitles | هذا الاستهزاء، هذا الذكاء. أستطيع تمييزه بأي مكان. |
en cualquier lado está bien. Los familiares las acomodarán de todos modos. | Open Subtitles | ضعيهم بأي مكان ،العائلة سوف تعيد ترتيبهم مجدداً على أية حال. |
Podría parar en cualquier sitio y no moverme más. | Open Subtitles | أنا قد أتوقف بأي مكان وأبداً لن اتركة ثانيةً |
Y visto que no podemos encontrar a tu papá en ninguna parte, puedes estar aquí tanto tiempo como quieras, Dean. | Open Subtitles | وكما ترى لا يمكن أن نعثر على والدك بأي مكان ويمكن أن تبقى هنا كما تشاء دين |
Y no se publicará en ningún lado si le queda algo de decencia. | Open Subtitles | وينبغي ألّا يُنشر بأي مكان إن كان لديك ذرة من الأخلاق |
por ningún lado, la gente parece saber qué hacer y no se ve el final. | Open Subtitles | ولا يبدو أن هناك أحد بأي مكان يعرف ماذا يفعل أو يعرف كيف سينتهي الأمر |
Narayan Shankar lo expulsó sin verlo o encontrarse con él... y como todo el mundo sabe... una vez expulsado de aquí no puedes ser admitido en ningún sitio. | Open Subtitles | طرده على الفور بدون حتى رؤيته او مقابلته وكما يعلم الجميع المرة التي ستطرد بها من هنا فلن تُقبل بأي مكان اخر |
La gente no debería vivir en cualquier parte necesitamos quemar mierda para mantenernos calientes. | Open Subtitles | لايتوجب على الناس العيش بأي مكان يتوجب عليك إشعال البراز لجلب الدفء. |
Una mujer podría llevarla en cualquier parte, andando, en bicicleta, incluso en una fiesta en el jardín. ¿No? | Open Subtitles | المرأة يمكنها إرتداء هذا بأي مكان. السير , ركوب الدراجة، حتى حفل بالحديقة , صحيح؟ |
Esto significa que si uno toma cualquier cuerpo al azar, y lo deja caer en cualquier parte del universo, y lo deja caer en el espacio, se muere. | TED | يعني هذا أنك إذا أخذت جسد أحد منكم بشكل عشوائي، ورميته بأي مكان في الكون، أرمه في الفضاء، ستموت. |
Sí la SIM se conecta en cualquier lugar del planeta, sus oídos lo recogerán. | Open Subtitles | ان كانت ذلك الرقم يتصل بأي مكان في العالم سوف يتصنتون عليه |
Bueno, yo puedo trabajar en cualquier lugar, pero no creo que mi relación pueda. | Open Subtitles | حسنـا ، يمكن أن أعمل بأي مكان لكن علاقتي لن تتحمل ذلك |
Un par de sillones, un sofá más bonito. Puedes poner un jacuzzi donde sea. | Open Subtitles | زوج من الأولاد لمَلْئه , وأريكه و يُمْكِنُ أَنْ تَضعَ حمام حارّ بأي مكان. |
No es contrario a la ley tener un mazo de Tarot o guardarlo donde sea. | Open Subtitles | ليس منافياً للقانون الإحتفاظ بورق التارو، ولا الإحتفاظ به بأي مكان يريد |
Pudo meterlo en cualquier lado, hay sobres amontonados al techo botellas de tóner de copiadora, cajas de bandas elásticas... | Open Subtitles | نعم، سيكون هذا مؤسفاً كان بإمكانه تخبئته بأي مكان هناك أظرف ملتصقة بالسقف زجاجات حبر آلة التصوير |
Ésa es tuya. Lo único que puedo hacer es pensar. Y casi puedo hacerlo en cualquier lado. | Open Subtitles | ليس بيدي سوى التفكير يمكنني فعله بأي مكان |
Sip, y ella tampoco fue a casa la pasada noche. Podría estar en cualquier sitio. | Open Subtitles | أجل, ولم تذهب للبيت ليلة البارحة قد تكون بأي مكان |
Pero ninguna otra prueba era negativa. No había signos de arterias obstruidas en ninguna parte. | TED | لكن لم تكن أي من الفحوصات الأخرى سلبية، حيث لم توجد أي علامة على انسداد بالشرايين بأي مكان. |
La gente no debería vivir en ningún lado donde tienes que quemar mierda para mantenerte caliente. | Open Subtitles | لايتوجب على الناس العيش بأي مكان يتوجب عليك إشعال البراز لجلب الدفء. |
Oigo mucho ruido arriba, pero no encuentro a Selena por ningún lado. | Open Subtitles | أسمع رعد مزعج بالأعلي لكني لا أستطيع إيجاد سيلينا بأي مكان |
No tienes jurisdicción en ningún sitio, especialmente en Canadá. | Open Subtitles | ليس لديك صلاحيات بأي مكان بالأخص في كندا |
No lo encontramos por ninguna parte, y su Yaris no está. | Open Subtitles | لا نستطيع إيجاده بأي مكان وسيارته قد إختفت |