"بإتجاه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • hacia
        
    • Contra la
        
    • Dirección
        
    • lado
        
    • a las
        
    • directo al
        
    Y mientras caminaba hacia el cuadro esperaba un nivel de detalle inexistente. TED و عندما مشيت بإتجاه الصورة توقعت تفاصيل لم تكن هناك
    Imagínense que están en las montañas del norte de Chile, mirando hacia el oeste, hacia el Pacífico, pocas horas antes del amanecer. TED لذا تخيل أنك تجلس في الجبال بشمال تشيلي تنظر إلى الغرب بإتجاه المحيط الباسيفيكي قبل شروق الشمس بساعات قليلة
    Ellas pueden, en realidad, desplazarse hacia la luz también. Sólo tienen que seleccionar su especie. TED كما أنهم يمكن أن تتحرك بإتجاه الضوء . فقط عليك إختيار الكائنات خاصتك.
    El pasto de la playa crece hacia el sol en el universo que agradeces. Open Subtitles ينمو عشب الشاطئ بإتجاه الشمس التي أنت ممتن لها في هذا العالم
    Sí, la llevó hasta delante de la casa... y la puso Contra la ventana. Open Subtitles نعم, لقد حمله الي مدخل المنزل الامامي وثبته بإتجاه النافذة
    Típicamente, esto proviene de un odio extremo hacia una mujer la cual fue incesantemente abusada psicológica y físicamente. Open Subtitles هذا عادة ينشئ من كراهية شديدة بإتجاه إمراة كانت مستمرة بتعذيبها الجسدي و النفسي له
    Así que las alpacas empiezan aquí y, ehm, viaja hacia abajo hasta Guatemala. Open Subtitles بداية الباكز كانت هنا ؟ ولقد ذهبوا إلى الأسفل بإتجاه غواتميلا
    Y ése es un paso enorme... hacia ese fin del que hablaba. Open Subtitles و هذه خطوة هائلة بإتجاه الخاتمة التي كنتَ تتحدث عنها
    Cuatro piratas vienen hacia la cubierta principal. Open Subtitles أربعة قراصنة قادمون نحونّا بإتجاه المقصورة.
    Con telescopios grandes, podemos verlos en galaxias muy lejanas, hacia el borde del universo observable. Open Subtitles بمناظير كبيرة يُمكننا رؤيتهم في مجرات بعيدةً جداً خارجاً بإتجاه حافة الكون المنظور.
    Mientras nosotros y las cámaras nos vamos hacia allí, pondremos imágenes de una ardilla. Open Subtitles لديّ فكرة , بينما نحن نتحرك بإتجاه الاستوديو سنعرض بعض اللقطات للسنجاب
    Y en ese espacio entre yo y el otro reside el impulso erótico, reside el movimiento hacia el otro. TED وفي هذا الفضاء بيني وبين الآخر تكمن الهمة الجنسية ، تكمن هذه الحركة بإتجاه الاخرين .
    Las dos marchas se unieron, y siguieron su camino hacia la capital del estado. TED المسيرتان أنضمت لبعضهما وربطوا طريقهم بإتجاه عاصمة الولاية
    La forma como el cirujano utiliza este dispositivo, es que él lo toma y lo presiona hacia adentro del abdomen hasta que éste se perfora. TED والطريقة التي يستخدم فيها الجراح هذه الأداة انه يأخذها ويضغط بها بإتجاه البطن حتى تثقب البطن
    Uno aplica fuerza al taladro hacia la pared. TED إذا أنت بإستخدام الدريل , تنشئ قوة موجهه بإتجاه الجدار
    Han usado su dolor como combustible para comenzar a redirigir esa energia hacia otra mision y otra trayectoria. TED لقد أستخدموا وقود آلامهم للبدء في إعادة توجيه الطاقة بإتجاه مهمة أخرى وإحداثيات أخرى.
    Venimos de algun lado y viajamos esperanzados todo el tiempo, moviendonos hacia un nuevo lugar. TED لقد أتينا من مكان ما ونسافر على أمل كل الأوقات، نذهب بإتجاه أماكن جديدة.
    Observen que las hojas de los cuchillos apuntan hacia el plato. TED لاحظ، أيضاً، أن شفرات السكين كليهما تشير بإتجاه الصحن.
    Había algunos chichos jugando con una pelota Contra la pared... y cerré la ventana y le dije: Open Subtitles كان هناك بعض الأولاد يلعبون بالكرة بضربها على الحائط ونظرت بإتجاه النافذة وناديته
    Pero no obstante el sistema se ha movido en una Dirección más liberal, se ha movido en una Dirección más democrática. TED ولكن رغماً ذلك, لقد تغير النظام فعلياً بإتجاه أكبر نحو اللبرالية, وبتوجه أميل إلى الديمقراطية.
    Viniendo a su lado de estribor, a 400 yardas, buscando al objetivo. Open Subtitles ،قادمون بإتجاه جانبكم الأيمن، نبعد 400 يارده ،نبحث عن هدف
    Al girar, busque tráfico a las 12 y a la 1, a unos 24 kilómetros. Open Subtitles في دورانك أنظر إلى الطائرة بإتجاه 12 أو 1 على بعد 15 ميل
    Señor, los vectores indican que se está moviendo hacia la órbita. directo al Satélite. Open Subtitles سيدي، تشير الناقلات إنها تتحرك في المدار بإتجاه القمر الصناعي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus