"بإتصال" - Traduction Arabe en Espagnol

    • llamada
        
    • contacto
        
    • una conexión
        
    • llamar
        
    Si... si hacemos una llamada telefónica, podemos salir de aquí, y luego volver al caso. Open Subtitles إذا قمنا بإتصال هاتفي عندها يمكننا ان نخرج من هنا ونعود الى القضية
    Ese... ese General por el que están preocupados en India puedo hacer que desaparezca con solo una llamada. Open Subtitles بأمر ذلك اللواء في الهند الذي أنت قلق بشأنه أستطيع أن أمحيه بإتصال واحد فقط
    Si hago una llamada la prensa te hará parecer una supercelosa fiscal infractora de leyes desesperada por derribarme. Open Subtitles أقوم بإتصال واحد وستجعلك الصحافة مفرطة في تصرفك كاسرةً لقانون الإدعاء العام يائسة للإطاحة بي
    Hoy temprano, su hijo realizó un contacto inapropiado boca a boca con nuestra hija. Open Subtitles بهذا اليوم إبنك قام بإتصال غير مهذب فم على فم مع إبنتنا
    En Rusia, establece contacto con personas que dominaran el norte de Europa. Open Subtitles قام بإتصال مع قوم في روسيا سيحكمون شمال أوروبا الفايكنج.
    Sabes, no te estaba tomando del pelo cuando dije que sentí una conexión contigo. Open Subtitles لكني , لم اكن أكذب بما قلته بأنني شعرت بإتصال معك
    Puedo volar las cuatro bombas llamar. Open Subtitles يمكنني أن أفجر القنابل الأربعة بإتصال من هاتفي النقال
    Hizo una llamada antes de morir para este problema ... Open Subtitles لقد قامت بإتصال واحد قبل أن تموت لهذا الرقم
    Ponlo en detención y dentro de unas horas, permítele otra llamada telefónica. Open Subtitles ضعه في الحجز، و بعد بضعة ساعات، دعه يقم بإتصال آخر
    Una llamada telefónica, y él y sus chicos se meterán en sus coches y se irán, sin preguntas. Open Subtitles بإتصال واحد، هو ورفاقه سيقفزون داخل السيارة وسيرحلون بعيداً ولن تطرح أي أسئلة
    Si quiere hacer una llamada... Open Subtitles إن أردت القيام بإتصال رجاء أغلق و جرب مجددا
    Puede que no ayude, pero advertí que ese mismo final pudo haber sido alcanzado con una llamada de tu director al mío. Open Subtitles لم أستطع سوى ملاحظة أنّ نفس الغايات كانت لتتحقق بإتصال واحد من مديرك إلى مديري.
    Una llamada. Y lo tendré dirigiendo el tránsito. Open Subtitles بإتصال هاتفي واحد يمكنني تحويلك لشرطي مرور
    ¿Suena esto como alguien haciendo una llamada de broma? Open Subtitles هل هذا الصوت مثل شخص يقوم بإتصال للخداع ؟
    Para hacer una llamada sin un operador policial, necesitas acceder a una linea que no estén escuchando. Open Subtitles لكي تقوم بإتصال من دون معرفة عامل هواتف الشرطة تحتاج ان تصل إلى خط لا يستمعون له
    A fin de hacer frente a la cuestión, el Jefe de la Misión se puso en contacto con el comité sirio responsable de coordinar las actividades con la Misión. UN وقد تمت معالجة الأمر بإتصال رئيس البعثة مع اللجنة العليا السورية المكلفة بالتنسيق مع البعثة.
    Tiene de cien a mil puntas rotas y ese es el secreto porque permite contacto íntimo. TED لديها من مئة إلى ألف نهاية منقسمة، وهذا هو السر، لأنها تسمح بإتصال عميق.
    Como ellos se han rehusado a hacer contacto telefónico, Sra. Hayes... con su permiso... me gustaría pedir una prueba de que el Sr. Hayes se encuentra bien. Open Subtitles كما أنهم رفضوا حتى الآن أن يقوموا بإتصال هاتفي، برخصتك أنا أودّ أن أطالب بضمان سلامة السّيد هايز
    La radio está muerta así que si estableces contacto, no te enfrentes. Open Subtitles الإتصال اللاسلكى مُنقطع , لذا إذا أردتى القيام بإتصال
    Quiero decir, ¿no habéis sentido nunca una conexión instantánea con alguien a quien acabáis de conocer? Open Subtitles أنا أعنى , هل لم تشعروا ياشباب من قبل بإتصال مع شخص قابلته للتو ؟
    Tengo una conexión a la red telefónica en caso de que todo salga in medio de World of Warcraft. Open Subtitles أحتفظ بإتصال بالشبكة عبر الهاتف في حالة إذا الأشياء خرجت عن السيطرة في منتصف الحرب
    Jefe, si logramos llegar a un terreno elevado, podré enviar una señal o incluso llamar pidiendo ayuda. Open Subtitles الآن، يا رئيس، إذا وصلنا إلى أرضٍ مرتفعة، قد أكون قادرا على إرسال إشارة أو حتى القيام بإتصال لطلب المساعدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus