Si... si hacemos una llamada telefónica, podemos salir de aquí, y luego volver al caso. | Open Subtitles | إذا قمنا بإتصال هاتفي عندها يمكننا ان نخرج من هنا ونعود الى القضية |
Ese... ese General por el que están preocupados en India puedo hacer que desaparezca con solo una llamada. | Open Subtitles | بأمر ذلك اللواء في الهند الذي أنت قلق بشأنه أستطيع أن أمحيه بإتصال واحد فقط |
Si hago una llamada la prensa te hará parecer una supercelosa fiscal infractora de leyes desesperada por derribarme. | Open Subtitles | أقوم بإتصال واحد وستجعلك الصحافة مفرطة في تصرفك كاسرةً لقانون الإدعاء العام يائسة للإطاحة بي |
Hoy temprano, su hijo realizó un contacto inapropiado boca a boca con nuestra hija. | Open Subtitles | بهذا اليوم إبنك قام بإتصال غير مهذب فم على فم مع إبنتنا |
En Rusia, establece contacto con personas que dominaran el norte de Europa. | Open Subtitles | قام بإتصال مع قوم في روسيا سيحكمون شمال أوروبا الفايكنج. |
Sabes, no te estaba tomando del pelo cuando dije que sentí una conexión contigo. | Open Subtitles | لكني , لم اكن أكذب بما قلته بأنني شعرت بإتصال معك |
Puedo volar las cuatro bombas llamar. | Open Subtitles | يمكنني أن أفجر القنابل الأربعة بإتصال من هاتفي النقال |
Hizo una llamada antes de morir para este problema ... | Open Subtitles | لقد قامت بإتصال واحد قبل أن تموت لهذا الرقم |
Ponlo en detención y dentro de unas horas, permítele otra llamada telefónica. | Open Subtitles | ضعه في الحجز، و بعد بضعة ساعات، دعه يقم بإتصال آخر |
Una llamada telefónica, y él y sus chicos se meterán en sus coches y se irán, sin preguntas. | Open Subtitles | بإتصال واحد، هو ورفاقه سيقفزون داخل السيارة وسيرحلون بعيداً ولن تطرح أي أسئلة |
Si quiere hacer una llamada... | Open Subtitles | إن أردت القيام بإتصال رجاء أغلق و جرب مجددا |
Puede que no ayude, pero advertí que ese mismo final pudo haber sido alcanzado con una llamada de tu director al mío. | Open Subtitles | لم أستطع سوى ملاحظة أنّ نفس الغايات كانت لتتحقق بإتصال واحد من مديرك إلى مديري. |
Una llamada. Y lo tendré dirigiendo el tránsito. | Open Subtitles | بإتصال هاتفي واحد يمكنني تحويلك لشرطي مرور |
¿Suena esto como alguien haciendo una llamada de broma? | Open Subtitles | هل هذا الصوت مثل شخص يقوم بإتصال للخداع ؟ |
Para hacer una llamada sin un operador policial, necesitas acceder a una linea que no estén escuchando. | Open Subtitles | لكي تقوم بإتصال من دون معرفة عامل هواتف الشرطة تحتاج ان تصل إلى خط لا يستمعون له |
A fin de hacer frente a la cuestión, el Jefe de la Misión se puso en contacto con el comité sirio responsable de coordinar las actividades con la Misión. | UN | وقد تمت معالجة الأمر بإتصال رئيس البعثة مع اللجنة العليا السورية المكلفة بالتنسيق مع البعثة. |
Tiene de cien a mil puntas rotas y ese es el secreto porque permite contacto íntimo. | TED | لديها من مئة إلى ألف نهاية منقسمة، وهذا هو السر، لأنها تسمح بإتصال عميق. |
Como ellos se han rehusado a hacer contacto telefónico, Sra. Hayes... con su permiso... me gustaría pedir una prueba de que el Sr. Hayes se encuentra bien. | Open Subtitles | كما أنهم رفضوا حتى الآن أن يقوموا بإتصال هاتفي، برخصتك أنا أودّ أن أطالب بضمان سلامة السّيد هايز |
La radio está muerta así que si estableces contacto, no te enfrentes. | Open Subtitles | الإتصال اللاسلكى مُنقطع , لذا إذا أردتى القيام بإتصال |
Quiero decir, ¿no habéis sentido nunca una conexión instantánea con alguien a quien acabáis de conocer? | Open Subtitles | أنا أعنى , هل لم تشعروا ياشباب من قبل بإتصال مع شخص قابلته للتو ؟ |
Tengo una conexión a la red telefónica en caso de que todo salga in medio de World of Warcraft. | Open Subtitles | أحتفظ بإتصال بالشبكة عبر الهاتف في حالة إذا الأشياء خرجت عن السيطرة في منتصف الحرب |
Jefe, si logramos llegar a un terreno elevado, podré enviar una señal o incluso llamar pidiendo ayuda. | Open Subtitles | الآن، يا رئيس، إذا وصلنا إلى أرضٍ مرتفعة، قد أكون قادرا على إرسال إشارة أو حتى القيام بإتصال لطلب المساعدة. |