"بإثبات الإيرادات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • reconocimiento de ingresos
        
    Examinar las políticas de contabilidad con respecto al reconocimiento de ingresos UN أن يستعرض سياساته المحاسبية فيما يتصل بإثبات الإيرادات
    Examinar las políticas de contabilidad con respecto al reconocimiento de ingresos. UN استعراض السياسات المحاسبية فيما يتصل بإثبات الإيرادات.
    En el párrafo 61, la Junta recomendó que la UNOPS revisara sus políticas de contabilidad respecto del reconocimiento de ingresos. UN 640 - وفي الفقرة 61، أوصى المجلس بأن يستعرض المكتب سياساته المحاسبية فيما يتصل بإثبات الإيرادات.
    La Junta recomienda que la UNOPS revise sus políticas de contabilidad respecto del reconocimiento de ingresos. UN 61 - يوصي المجلس بأن يستعرض مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع سياساته المحاسبية فيما يتصل بإثبات الإيرادات.
    En el párrafo 61, la Junta de Auditores recomendó que la UNOPS revisara sus políticas de contabilidad respecto del reconocimiento de ingresos. UN في الفقرة 61، أوصى مجلس مراجعي الحسابات بأن يستعرض مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع سياساته المحاسبية فيما يتصل بإثبات الإيرادات.
    En el párrafo 61, la Junta de Auditores recomendó que la UNOPS revisara sus políticas de contabilidad respecto del reconocimiento de ingresos. UN وفي الفقرة 61، أوصى مجلس مراجعي الحسابات بأن يستعرض مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع سياساته المحاسبية فيما يتصل بإثبات الإيرادات.
    Como se ha indicado anteriormente, se han preparado unas directrices que constituirán la base de la política sobre el reconocimiento de ingresos. UN 18 - على النحو المذكور أعلاه، فقد أُعدّت المبادئ التوجيهية لتشكِّل أساس السياسة المتعلقة بإثبات الإيرادات.
    Actualmente, la UNOPS está estudiando y redactando su política de reconocimiento de ingresos en relación con los ingresos de proyectos, que se basará en el método del porcentaje de finalización. UN ويقوم المكتب في الوقت الحاضر بإعادة النظر في سياسته المتعلقة بإثبات الإيرادات المتأتية من عائدات المشاريع، وصياغتها، وهي سياسة سترتكز إلى النسبة المئوية للإنجاز.
    La Junta observó que la política de contabilidad en materia de reconocimiento de ingresos para el bienio 2008-2009 seguía la misma metodología que la del bienio anterior. UN 44 - وأشار المجلس إلى أن السياسة المحاسبية المتعلقة بإثبات الإيرادات لفترة السنتين 2008-2009 اتبعت نفس المنهجية التي اتُّبعت في فترة السنتين السابقة.
    Está previsto que la redacción de la política de contabilidad de la UNOPS con respecto al reconocimiento de ingresos haya concluido en diciembre de 2010. UN ومن المزمع الانتهاء من وضع السياسة المحاسبية المتصلة بإثبات الإيرادات بحلول كانون الأول/ديسمبر 2010.
    1. Examinar las políticas de contabilidad con respecto al reconocimiento de ingresos UN 1 - استعراض السياسات المحاسبية فيما يتصل بإثبات الإيرادات.
    Además, en 2013 no se habían reconocido como ingresos 18,4 millones de dólares correspondientes a promesas de contribuciones para recursos ordinarios. Se reconocerá en los ejercicios futuros cuando se reciba el efectivo de conformidad con la política contable del PNUD para el reconocimiento de ingresos. UN وإضافة إلى ذلك، لم يعترف بمبلغ 18.4 مليون دولار من التبرعات المعلنة لعام 2013 في إطار الموارد العادية بوصفه إيرادات وسيتم الاعتراف به في الفترات المقبلة عند استلام الأموال النقدية وفقا للسياسة المحاسبية للبرنامج الإنمائي المتعلقة بإثبات الإيرادات.
    e) Examine sus políticas de contabilidad con respecto al reconocimiento de ingresos (párr. 61); UN (هـ) إعادة النظر في سياساته المحاسبية المتعلقة بإثبات الإيرادات (الفقرة 61)؛
    En el párrafo 119, la Oficina del Fondo Fiduciario de donantes múltiples aceptó la recomendación de la Junta de que, en consulta con las estructuras pertinentes de supervisión y coordinación, revisara sus principios sobre reconocimiento de ingresos. UN 99 - في الفقرة 119، وافق مكتب الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين على توصية المجلس بأن يقوم المكتب، بالتشاور مع الهياكل الإشرافية والتنسيقية ذات الصلة، باستعراض مبادئه المتعلقة بإثبات الإيرادات.
    La UNOPS opinó que las políticas de reconocimiento de ingresos que aplicaba eran compatibles con las Normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas y con las que aplicaban actualmente otros organismos de las Naciones Unidas. UN 62 - ويرى مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع أن سياساته الحالية المتعلقة بإثبات الإيرادات تنسجم مع المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة ومع السياسات الحالية المتبعة في وكالات الأمم المتحدة الأخرى.
    La Junta recomendó que la UNOPS revisara sus políticas de contabilidad respecto del reconocimiento de ingresos (véase A/63/5/Add.10, párr. 61). UN وأوصى المجلس في ذلك التقرير بأن يراجع المكتب سياساته المحاسبية فيما يتعلق بإثبات الإيرادات (انظر الفقرة 61 من الوثيقة (A/63/5/Add.10.
    En el párrafo 61 de su informe correspondiente al bienio terminado el 31 de diciembre de 2007 (A/63/5/Add.10, cap. II), la Junta recomendó que la UNOPS revisara sus políticas de contabilidad respecto del reconocimiento de ingresos. UN 921 - وأوصى المجلس في الفقرة 61 من تقريره عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 (A/63/5/Add.10، الفصل الثاني)، بأن يقوم مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع بإجراء استعراض للسياسات المحاسبية فيما يتعلق بإثبات الإيرادات.
    Esta suma representa las contribuciones adeudadas por los donantes (con exclusión de las contribuciones de los gobiernos de los países en que se ejecutan programas para actividades de desarrollo en sus oficinas en los países) donde los ingresos se registrarán en períodos contables futuros de conformidad con la política contable de reconocimiento de ingresos del PNUD. UN ويمثل هذا المبلغ المساهمات المستحقة من الجهات المانحة (باستثناء المساهمات المقدمة من حكومات البلدان المستفيدة من البرنامج من أجل الأنشطة الإنمائية في مكاتبها القطرية) التي تسجل الإيرادات المتأتية منها في الفترات المحاسبية المقبلة وفقا للسياسة المحاسبية للبرنامج الإنمائي المتعلقة بإثبات الإيرادات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus