"بإجراء أجنبي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de un procedimiento extranjero
        
    • del procedimiento extranjero
        
    • procedimientos extranjeros
        
    • un procedimiento extranjero en
        
    Medidas que se pueden tomar a partir de la solicitud de reconocimiento de un procedimiento extranjero UN الانتصاف الذي يجوز أن يُمنح إثر تقديم طلب الاعتراف بإجراء أجنبي
    reconocimiento de un procedimiento extranjero UN الانتصاف بعد الاعتراف بإجراء أجنبي رئيسي
    Se sugirió que el artículo 14 incluyese la existencia de un procedimiento en el país entre las causales que justificaran el no reconocimiento de un procedimiento extranjero. UN واقترح أن يدرج في المادة 14 وجود إجراء محلي كسبب من الأسباب التي تبرر رفض الاعتراف بإجراء أجنبي.
    La sugerencia no fue aprobada, pues se estimó que el reconocimiento de un representante extranjero ya estaba incluido en la referencia al reconocimiento de un procedimiento extranjero. UN ولم يعتمد هذا الاقتراح حيث رئي أن الإشارة إلى الاعتراف بإجراء أجنبي إنما يشمل بالفعل الاعتراف بممثل أجنبي.
    Medidas que se pueden tomar a partir de la solicitud de reconocimiento de un procedimiento extranjero UN الانتصاف الذي يجوز أن يُمنح إثر تقديم طلب الاعتراف بإجراء أجنبي
    Artículo 21. Medidas otorgables a partir del reconocimiento de un procedimiento extranjero UN المادة 21- الانتصاف الذي يجوز منحه بعد الاعتراف بإجراء أجنبي
    Artículo 21. Medidas otorgables a partir del reconocimiento de un procedimiento extranjero UN المادة 21- الانتصاف الذي يجوز منحه بعد الاعتراف بإجراء أجنبي
    Artículo 21. Medidas otorgables a partir del reconocimiento de un procedimiento extranjero UN المادة 21- الانتصاف الذي يجوز منحه بعد الاعتراف بإجراء أجنبي
    3. Se dictará a la mayor brevedad posible la resolución relativa al reconocimiento de un procedimiento extranjero. UN ٣ - يُبت في طلب الاعتراف بإجراء أجنبي في أقرب وقت ممكن.
    Efectos del reconocimiento de un procedimiento extranjero principal UN آثار الاعتراف بإجراء أجنبي رئيسي
    tras el reconocimiento de un procedimiento extranjero principal UN الدولة المشترعة[ بعد الاعتراف بإجراء أجنبي رئيسي
    La delegación de Egipto acepta, aunque no aprueba, las disposiciones de la Ley Modelo según las cuales el reconocimiento de un procedimiento extranjero no debe crear una situación más favorable para los acreedores extranjeros que para los acreedores locales. UN وأوضح أن الوفد المصري يقبل أحكام القانون النموذجي التي تنص على أن الاعتراف بإجراء أجنبي ينبغي ألا يخلق وضعا أكثر مواتاة بالنسبة للدائنين اﻷجانب منه بالنسبة للدائنين المحليين، ولكن دون الموافقة عليها.
    Se advirtió que el artículo 16 trataba de los efectos a que daba lugar necesariamente el reconocimiento de un procedimiento extranjero principal, y no de las medidas cautelares concedidas discrecionalmente por el tribunal. UN وذكر أن المادة 16 تتناول الآثار الإلزامية المترتبة على الاعتراف بإجراء أجنبي رئيسي، ولا تتناول تدابير الانتصاف التي تمنح بناء على تقدير المحكمة.
    Artículo 13. Reconocimiento de un procedimiento extranjero para la obtención de medidas cautelares UN المادة 13- الاعتراف بإجراء أجنبي لغرض الحصول على تدبير انتصافي
    " El reconocimiento de un procedimiento extranjero y del nombramiento de un representante extranjero podrá denegarse únicamente cuando: UN " لا يجوز رفض الاعتراف بإجراء أجنبي وبتعيين الممثل الأجنبي إلا:
    " 2. El reconocimiento de un procedimiento extranjero no restringirá el derecho a incoar un procedimiento local. " UN " 2- لا يقيد الاعتراف بإجراء أجنبي الحق في الشروع في إجراء محلي. "
    [Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 6,] el reconocimiento de un procedimiento extranjero y del nombramiento de un representante extranjero podrá denegarse únicamente cuando: UN [رهنا بحكم المادة 6،] لا يجوز رفض الاعتراف بإجراء أجنبي وبتعيين الممثل الأجنبي إلا حيث:
    Artículo 16. Efectos del reconocimiento de un procedimiento extranjero principal UN المادة 16- آثار الاعتراف بإجراء أجنبي رئيسي
    Artículo 17. Medidas cautelares otorgables a partir del reconocimiento de un procedimiento extranjero UN المادة 17- الانتصاف الذي يجوز منحه بعد الاعتراف بإجراء أجنبي
    142. Un factor importante que ha de tenerse en cuenta cuando se haga una adaptación de las medidas otorgadas será la índole principal o no principal del procedimiento extranjero. UN 142- ومن أبرز العوامل الواجب مراعاتها في تكييف الانتصاف هو ما إذا كان يتعلق بإجراء أجنبي رئيسي أو غير رئيسي.
    Se estimó que, dado que la Ley Modelo se ocupaba únicamente de los procedimientos extranjeros existentes, la fecha pertinente no era la de la solicitud de apertura sino la de la apertura en sí. UN ورُئي أنه بما أنَّ القانون النموذجي لا يُعنى إلا بإجراء أجنبي موجود بالفعل، فإنَّ التاريخ المهم هو تاريخ البدء، لا تاريخ طلب البدء.
    Sería posible apelar cualquier decisión de reconocer un procedimiento extranjero en que no se hubiese notificado a los afectados. UN وقال إنه يمكن نقض قرار بالاعتراف بإجراء أجنبي دون إشعار المتأثرين .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus