Lista de las coordenadas y mapa de la ubicación general del área solicitada | UN | قائمة بإحداثيات قمم كل قطعة توضح الموقع العام للمنطقة المشمولة بالطلب |
El ATC Habana brindó en su comunicación las coordenadas, velocidad, rumbo, código transpondedor empleado por la aeronave desconocida, así como su procedencia. | UN | وأفاد برج المراقبة في هافانا، في إشارته، بإحداثيات الطائرة المجهولة وسرعتها واتجاهها وشفرة اللاسلكي التي تستخدمها، وكذلك موقع إقلاعها. |
Sus ubicaciones fueron notificadas a las FDI mediante coordenadas de cuadrícula de 12 cifras. | UN | وأُبلغت قوات الدفاع الإسرائيلية بإحداثيات هذه المواقع بشبكة نقاط مرجعية مؤلفة من 12 رقماً. |
b) La ubicación y la superficie estimadas de las MDMA lanzadas a distancia deberán especificarse y determinarse mediante coordenadas de puntos de referencia (normalmente puntos situados en las esquinas) y, en todos los casos en que sea posible, marcarse sobre el terreno en la primera oportunidad posible. | UN | (ب) يجب تحديد الموقع المقدر والمساحة المقدرة للألغام غير الألغام المضادة للأفراد المبثوثة عن بعد بإحداثيات نقاط مرجعية (نقاط الزوايا عادة). ويجب التثبت منها ووضع علامات تقابلها على الأرض متى أمكن ذلك في أقرب فرصة. |
ii) Mapa y lista de coordenadas del área solicitada; | UN | ' 2` رسم بياني وقائمة بإحداثيات المنطقة موضع الطلب؛ |
Dos Estados asiáticos reivindican una sola zona marítima definida por coordenadas que se extienden más allá de las 12 millas náuticas a partir de las líneas de base. | UN | وهناك دولتان آسيويتان تطالب كل منهما بمنطقة بحرية واحدة محددة بإحداثيات تمتد إلى أبعد من ١٢ ميلا من خطوط اﻷساس. |
7. El Estado ribereño trazará el límite exterior de su plataforma continental, cuando esa plataforma se extienda más allá de 200 millas marinas contadas desde las líneas de base a partir de las cuales se mide la anchura del mar territorial, mediante líneas rectas, cuya longitud no exceda de 60 millas marinas, que unan puntos fijos definidos por medio de coordenadas de latitud y longitud. | UN | ٧ - ترسم الدولة الساحلية الحدود الخارجية لجرفها القاري، حيثما يمتد ذلك الجرف إلى ما يتجاوز ٢٠٠ ميل بحري من خطوط اﻷساس التي يقاس منها عرض البحر اﻹقليمي، بخطوط مستقيمة لا يزيد طولها على ٦٠ ميلا بحريا وتربط بين نقاط ثابتة تعين بإحداثيات العرض والطول. |
En estos tiempos peligrosos, hay demasiadas naciones que siguen orientándose por las coordenadas anacrónicas del pasado. | UN | وفي هذا الزمن المحفوف بالأخطار، لا يزال العديد من الأمم يسترشد بإحداثيات الماضي التي عفا عليها الزمن. |
iii) Un diagrama y una lista de las coordenadas del área solicitada; | UN | ' 3` رسم بياني وقائمة بإحداثيات القطاع المشمول بالطلب؛ |
ii) Lista de las coordenadas de las esquinas de los bloques incluidos en la solicitud; | UN | ' 2` قائمة بإحداثيات زوايا القطع المشمولة بالطلب؛ |
iii) Un diagrama y una lista de las coordenadas del área a que se refiere la solicitud; | UN | ' 3` رسم بياني وقائمة بإحداثيات القطاع المشمول بالطلب؛ |
Se tabularon las coordenadas de las estaciones de muestreo. | UN | وجرى إعداد جداول بإحداثيات محطات أخذ العينات. |
ii) Lista de coordenadas de los ángulos de los bloques a que se refiere la solicitud; | UN | ' 2` قائمة بإحداثيات زوايا القطع المشمولة بالطلب؛ |
b) La ubicación y la superficie estimadas de las MDMA lanzadas a distancia deberán especificarse y determinarse mediante coordenadas de puntos de referencia (normalmente puntos situados en las esquinas) y, en todos los casos en que sea viable, marcarse sobre el terreno en la primera oportunidad posible. | UN | (ب) يجب تحديد الموقع المقدر والمساحة المقدرة للألغام غير الألغام المضادة للأفراد المبثوثة عن بعد بإحداثيات نقاط مرجعية (نقاط الزوايا عادة)، ويجب التثبت منها ووضع علامات تقابلها على الأرض متى أمكن ذلك في أقرب فرصة. |
b) La ubicación y la superficie estimadas de las MDMA/MAV lanzadas a distancia deberán especificarse y determinarse mediante coordenadas de puntos de referencia (normalmente puntos situados en las esquinas) y, en todos los casos en que sea viable, marcarse sobre el terreno en la primera oportunidad posible. | UN | (ب) يجب تحديد الموقع المقدر والمساحة المقدرة للألغام غير الألغام المضادة للأفراد/للألغام المضادة للمركبات المبثوثة عن بعد بإحداثيات نقاط مرجعية (نقاط الزوايا عادة)، ويجب التثبت منها ووضع علامات تقابلها على الأرض متى أمكن ذلك في أقرب فرصة. |
b) La ubicación y la superficie estimadas de las MDMA/MAV lanzadas a distancia deberán especificarse y determinarse mediante coordenadas de puntos de referencia (normalmente puntos situados en las esquinas) y, en todos los casos en que sea viable, marcarse sobre el terreno en la primera oportunidad posible. | UN | (ب) يجب تحديد الموقع المقدر والمساحة المقدرة للألغام غير الألغام المضادة للأفراد/للألغام المضادة للمركبات المبثوثة عن بعد بإحداثيات نقاط مرجعية (نقاط الزوايا عادة)، ويجب التثبت منها ووضع علامات تقابلها على الأرض متى أمكن ذلك في أقرب فرصة. |
La zona, definida por coordenadas geográficas, va desde el Cabo de Gata en el sur de España hasta el límite marítimo con Francia sobre la base del principio de la línea equidistante con Estados cuya costa se encuentre frente a las del país. | UN | وتمتد هذه المنطقة المحددة بإحداثيات جغرافية من رأس غاتا في جنوب اسبانيا إلى الحدود البحرية مع فرنسا شمالا، ويستند تحديد هذه المنطقة إلى مبدأ خط تساوي البعد مع الدول ذات السواحل المقابلة. |
" El Estado ribereño trazará el límite exterior de la plataforma continental, cuando esa plataforma se extienda más allá de 200 millas marinas contadas desde las líneas de base a partir de las cuales se mide la anchura del mar territorial, mediante líneas rectas, cuya longitud no exceda de 60 millas marinas, que unan puntos fijos definidos por medio de coordenadas de latitud y longitud. " | UN | " ترسم الدولـة الساحلية الحــدود الخارجية لجرفهــا القاري حيثمــا يمتد ذلك الجرف إلى ما يتجاوز ٢٠٠ ميل بحري من خطوط اﻷساس التي يقاس منها عـرض البحــر اﻹقليمي بخطـــوط مستقيمة لا يزيد طولها على ٦٠ ميلا بحريا وتربط بين نقاط ثابتة تُعين بإحداثيات العرض والطول " . |
Si tales demandas no se cumplen a tiempo, todos los silos de misiles serán activados con las coordenadas establecidas en el territorio continental de Estados Unidos. | Open Subtitles | إن لم تتم الإستجابة لتلك المطالب في الوقت المناسب سيتم تفعيل جميع صوامع الصواريخ بإحداثيات محددة على الولايات المتحدة القارية |
Necesito... Necesito otro destino antes, con coordenadas GPS. | Open Subtitles | أَحتاجُ أنا أَحتاجُ هدفاً آخراً أولاً، بإحداثيات جي بي إس. |
ii) Lista de las coordinadas de las esquinas de los bloques objeto de la solicitud; | UN | ' 2` قائمة بإحداثيات زوايا القطاعات المشمولة بالطلب؛ |