"بإدارة الأراضي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Administración de la Tierra
        
    • ordenación de las tierras
        
    • administración de tierras
        
    • ordenación de la tierra
        
    • ordenación de tierras
        
    • ordenación del territorio
        
    • gestión de las tierras
        
    • gestión de tierras
        
    • ordenamiento de la tierra
        
    ii) Grupo de Trabajo sobre Administración de la Tierra: UN ' 2` فرقة العمل المعنية بإدارة الأراضي التابعة للجنة الاقتصادية لأوروبا:
    ii) Grupo de Trabajo sobre Administración de la Tierra: UN ' 2` الفرقة العاملة المعنية بإدارة الأراضي:
    Las medidas deben tener en cuenta los derechos de las personas directamente interesadas en la ordenación de las tierras. UN ومن اللازم مراعاة حقوق الأشخاص المعنيين بشكل مباشر بإدارة الأراضي في التدابير المتخذة.
    Había habido numerosos proyectos relacionados con la tierra en toda la región y se hizo especial referencia al proyecto de administración de tierras en El Salvador. UN وأشير إلى المشاريع العديدة المتصلة بالأراضي التي اضطلع بها في كل أنحاء أمريكا الوسطى، مع إبراز المشروع الخاص بإدارة الأراضي في السلفادور.
    Como se ha descubierto que en el Golfo de Tailandia hay importantes reservas de petróleo, la divulgación de información sobre la ordenación de la tierra y los recursos naturales es todavía más importante. UN ويزداد كشف المعلومات المتعلقة بإدارة الأراضي والموارد الطبيعية أهميةً مع اكتشاف احتياطيات نفطية كبيرة في خليج تايلند.
    v) la elaboración y consolidación de los acuerdos nacionales sobre solución de controversias en lo que respecta al arreglo de problemas relacionados con la ordenación de tierras y la gestión de los recursos; UN `5` تنمية وتعزيز الترتيبات الوطنية لحل الخلافات فيما يتعلق بتسوية الشواغل المتعلقة بإدارة الأراضي والموارد؛
    La RICS Foundation ha celebrado tres reuniones en las que se trataron cuestiones relacionadas con la sostenibilidad ambiental del medio urbano y en las que se expusieron los proyectos de investigación encargados por la Fundación a un público de estudiosos, profesionales y políticos interesados en la ordenación del territorio urbano. UN عقدت مؤسسة المعهد الملكي للمسَّاحين القانونيين ثلاثة اجتماعات تهدف لمعالجة المسائل المتعلقة بالاستدامة البيئية في الأشكال الحضرية، حيث دُشِّن العمل في مشاريع بحثية صدر بها تكليف من المؤسسة لجمهرة من الأكاديميين وممارسي المهنة وراسمي السياسات الذين يهتمون بإدارة الأراضي الحضرية.
    Reuniones conjuntas del Grupo de Trabajo sobre Administración de la Tierra y el Grupo Consultivo sobre Bienes Inmuebles UN الاجتماع المشترك للفرقة العاملة المعنية بإدارة الأراضي والفريق الاستشاري للعقارات
    ii) Grupo de Trabajo sobre Administración de la Tierra: UN ' 2` الفرقة العاملة المعنية بإدارة الأراضي:
    ii) Grupo de Trabajo sobre Administración de la Tierra: UN ' 2` الفرقة العاملة المعنية بإدارة الأراضي:
    b. Grupo de Trabajo de la CEPE sobre Administración de la Tierra: reunión bienal (4); UN ب - اللجنة الاقتصادية لأوروبا: الفرقة العاملة المعنية بإدارة الأراضي. الاجتماعات السنوية (4)؛
    El Relator Especial observa que los grupos de acción humanitaria y en pro de los derechos humanos y el desarrollo reconocen cada vez más la necesidad de documentar las cuestiones relacionadas con la ordenación de las tierras y los recursos humanos de Myanmar. UN ويلاحظ المقرر الخاص زيادة إدراك منظمات حقوق الإنسان والمجموعات الإنمائية والإنسانية لضرورة توثيق القضايا ذات الصلة بإدارة الأراضي والموارد الطبيعية في ميانمار.
    El Relator Especial observa que los grupos de acción humanitaria y en pro de los derechos humanos y el desarrollo reconocen cada vez más la necesidad de documentar las cuestiones relacionadas con la ordenación de las tierras y los recursos humanos de Myanmar. UN ويلاحظ المقرر الخاص زيادة إدراك جماعات حقوق الإنسان والجماعات الإنسانية والإنمائية لضرورة توثيق القضايا ذات الصلة بإدارة الأراضي والموارد الطبيعية في ميانمار.
    29. Se ha hecho especial hincapié en regular las actividades relativas a la ordenación de las tierras en las Provincias Septentrional y Oriental. UN 29- وقد تم التركيز بشكل خاص على تنظيم أنشطة متعلقة بإدارة الأراضي في المحافظتين الشمالية والشرقية.
    Algunos gobiernos otorgan prioridad a esta cuestión en sus políticas y su legislación sobre la administración de tierras y la planificación urbana. UN وتعالج بعض الحكومات هذه المسألة بوصفها إحدى الأولويات في السياسات والتشريعات المتعلقة بإدارة الأراضي والتخطيط الحضري.
    6. Foro anual sobre administración de tierras UN 6 - المنتدى السنوي المعني بإدارة الأراضي
    Reconociendo la necesidad de que los Estados miembros de la región de Asia y el Pacífico dispongan de un foro anual sobre administración de tierras apoyado por el Comité Permanente, UN وإذ يعترف بحاجة الدول الأعضاء في منطقة آسيا والمحيط الهادئ إلى عقد منتدى سنوي معني بإدارة الأراضي بدعم من اللجنة الدائمة المعنية بالهيكل الأساسي لنظم المعلومات الجغرافية لآسيا والمحيط الهادئ،
    La ejecución satisfactoria de las estrategias, programas y medidas relacionadas con la CLD resultará de la reforma de la estructura de incentivación y de la potenciación de las comunidades locales mediante la descentralización de la adopción de decisiones relativas a la ordenación de la tierra y los recursos. UN ومما سيتيح تنفيذ الاستراتيجيات والبرامج والتدابير المتعلقة بالاتفاقية بنجاح إصلاح هيكل الحوافز وتوفير الإمكانات للمجتمعات المحلية بإدارة الأراضي والموارد واتخاذ القرارات بشأنها على أساس لا مركزي.
    ii) Mayor número de Estados miembros y comunidades económicas regionales que formulan o aplican políticas o programas dirigidos a abordar cuestiones de ordenación de la tierra como resultado de la labor del subprograma UN ' 2` ارتفاع عدد الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية التي تصمِّم أو تنفذ سياسات أو برامج تعالج المسائل المتعلقة بإدارة الأراضي نتيجة لأعمال البرنامج الفرعي
    Entre las recomendaciones enumeradas por la Presidenta cabe señalar ampliar la difusión y la adopción de prácticas basadas en la ciencia que mejoren la ordenación sostenible de la tierra, establecer en los países en desarrollo centros de excelencia especializados en la ordenación de tierras, y elaborar indicadores mundiales sobre las tierras. UN وتضمنت التوصيات التي استبقاها الرئيس التوسع في نشر الممارسات القائمة على أساس علمي لتعزيز الإدارة المستدامة للأراضي، وإنشاء مراكز تميز رفيعة معنية بإدارة الأراضي في البلدان النامية، ووضع مؤشرات عالمية بشأن الأراضي.
    5. El CERD celebró la aprobación de la Ley Finnmark en 2005, que establecía los procedimientos necesarios para promover el derecho del pueblo sami a participar en los procesos de adopción de decisiones sobre la ordenación del territorio y la gestión de los recursos naturales en las zonas que ocupaba. UN 5- ورحّبت لجنة القضاء على التمييز العنصري باعتماد قانون فينمارك في عام 2005، وهو القانون الذي يحدد الإجراءات اللازمة لتعزيز حق الشعب الصامي في المشاركة في عمليات صنع القرار المتعلقة بإدارة الأراضي والموارد الطبيعية في المناطق التي يقطنها(20).
    El NCB, que ha preparado un documento de antecedentes sobre la sequía y la desertificación, se ha encargado de examinar las actividades realizadas en el pasado y la experiencia obtenida en relación con la gestión de las tierras áridas. UN إن هيئة التنسيق الوطنية، إلى جانب إعدادها وثيقة معلومات أساسية عن الجفاف والتصحر، قد عملت على استعراض الخبرات والجهود الماضية فيما يتعلق بإدارة الأراضي الجافة.
    Con estos proyectos también se lograrían importantes beneficios sociales gracias al aumento de la seguridad alimentaria, lo que a su vez contribuiría a evitar prácticas insostenibles de gestión de tierras. UN ومن شأن هذه المشاريع أيضا أن تجلب منافع اجتماعية كبيرة برفع مستوى الأمن الغذائي، ما سيساعد بدوره على منع اللجوء إلى ممارسات غير مستدامة فيما يتعلق بإدارة الأراضي.
    Según el FMAM, los proyectos sobre ordenamiento de la tierra en África estarán estrechamente vinculados a los PAN y PASR y al Plan de Acción de la NEPAD. UN ويعتبر مرفق البيئة العالمية أن المشاريع المتعلقة بإدارة الأراضي في أفريقيا سوف تُثبت أن لها صلة قوية ببرامج العمل الوطنية وبرامج العمل دون الإقليمية وخطة عمل الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus