Incluían también el mejoramiento del acceso al sitio en la Web de la División de Adquisiciones de la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo del Departamento de Gestión. | UN | وهي تشمل أيضا تحسين إمكانية الاطلاع على صفحة شعبة المشتريات التابعة لمكتب خدمات الدعم المركزية بإدارة الشؤون الإدارية. |
:: Servicios de consultoría a la Oficina de Políticas de Gestión del Departamento de Gestión | UN | :: الخدمات الاستشارية المقدمة لمكتب السياسات الإدارية بإدارة الشؤون الإدارية |
A la espera de que la División de Servicios Médicos del Departamento de Gestión evalúe el centro, se propone reforzar la Dependencia con cinco puestos temporarios (personal nacional del cuadro de servicios generales). | UN | ويُقترح تعزيز الوحدة بإنشاء 5 وظائف مؤقتة ريثما تجري شعبة الخدمات الطبية بإدارة الشؤون الإدارية تقييما للمرفق. |
Esto no es coherente con el requisito de que el Departamento de Gestión designe oficialmente y despliegue en el terreno a los oficiales de recursos humanos. | UN | وهذا ما يخالف الشرط الخاص بإدارة الشؤون الإدارية بشأن القيام رسميا بتعيين موظفي الموارد البشرية بالبعثة وتفويض السلطات لهم. |
El puesto de Director de Programas está vacante y será ocupado por el Director de la División de Locales y de Servicios Comerciales del Departamento de Gestión. | UN | ووظيفة مدير البرامج شاغرة حاليا، وسيشغلها المدير الحالي لشعبة المرافق والخدمات التجارية، بإدارة الشؤون الإدارية. |
Se presentaron copias de planes y exámenes trimestrales de adquisición a la División de Adquisiciones del Departamento de Gestión | UN | وقُدمت نُسخ من خطط المشتريات والاستعراضات الفصلية إلى شعبة المشتريات بإدارة الشؤون الإدارية |
La División de Adquisiciones del Departamento de Gestión administra en general los contratos marco en nombre de todas las misiones. | UN | وتتولى شعبة المشتريات بإدارة الشؤون الإدارية غالبا إدارة العقود الإطارية باسم جميع البعثات. |
Presentó el informe del Secretario General el Director de la Oficina de Políticas de Gestión del Departamento de Gestión, quien también respondió a las preguntas planteadas durante el examen del informe por el Comité. | UN | وعرض مدير مكتب السياسات الإدارية بإدارة الشؤون الإدارية تقرير الأمين العام، وتولى أيضا الرد على الأسئلة التي أثيرت خلال نظر اللجنة في التقرير. |
Presentó el informe del Secretario General el Director de la Oficina de Políticas de Gestión del Departamento de Gestión, quien también respondió a las preguntas planteadas durante el examen del informe por el Comité. | UN | وعرض مدير مكتب السياسات الإدارية بإدارة الشؤون الإدارية تقرير الأمين العام، وتولى أيضا الرد على الأسئلة التي أثيرت خلال نظر اللجنة في التقرير. |
El Jefe de la Dependencia de Apoyo a la Supervisión del Departamento de Gestión y el Jefe del Servicio de Viajes y Transporte de la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo responden a las preguntas que se han formulado. | UN | ورد رئيس وحدة دعم المراقبة بإدارة الشؤون الإدارية ورئيس دائرة السفر والنقل بمكتب خدمات الدعم المركزية على ما طرح من أسئلة. |
Carta de fecha 20 de mayo de 2005 dirigida al Oficial Encargado del Departamento de Gestión por el Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos | UN | رسالة مؤرخة 20 أيار/مايو موجهة من وكيل الأمين العام للشؤون القانونية إلى الموظف المسؤول بإدارة الشؤون الإدارية |
Aplicada; el proceso de examen del presupuesto emprendido por el Servicio de Gestión y Apoyo Financieros, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y la División de Financiación de Operaciones de Mantenimiento de la Paz del Departamento de Gestión se lleva a cabo actualmente por videoconferencia. | UN | نُفذت التوصية؛ ويجري الآن تنفيذ عملية استعراض الميزانية مع دائرة الإدارة المالية والدعم المالي بإدارة عمليات حفظ السلام وشعبة تمويل عمليات السلام بإدارة الشؤون الإدارية عن طريق التداول بالفيديو |
:: Preparación de la documentación para las adquisiciones, incluida la memoria descriptiva, y establecimiento de enlaces con el Servicio de Adquisiciones del Departamento de Gestión en relación con las adquisiciones para proyectos técnicos | UN | :: إعداد وثائق المشتريات، بما في ذلك بيانات العمل، والتنسيق مع دائرة المشتريات بإدارة الشؤون الإدارية فيما يتعلق بالمشتريات للمشاريع الهندسية |
A la espera de examinar el informe sobre las adquisiciones mencionado, la Comisión recomienda que no se transfieran los puestos de la División de Adquisiciones del Departamento de Gestión al Servicio de Adquisiciones sobre el Terreno. | UN | وإلى حين قيام وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية باستعراض التقرير المذكور أعلاه عن الشراء، توصي اللجنة بعدم نقل الوظائف من شعبة المشتريات بإدارة الشؤون الإدارية إلى دائرة المشتريات الميدانية. |
Al aplicar el criterio de que " sigue existiendo la necesidad " , los directores de los programas y la Oficina de Gestión de Recursos Humanos del Departamento de Gestión considerarían si los servicios del funcionario son necesarios para la Organización en un futuro previsible. | UN | ولدى تطبيق معيار ' ' استمرار الحاجة``، سينظر مديرو البرامج ومكتب إدارة الموارد البشرية بإدارة الشؤون الإدارية فيما إذا كانت المنظمة ستحتاج إلى خدمات الموظف في المستقبل المنظور. |
También en este caso esa autoridad forma parte de la función propia del Departamento de Gestión de impartir orientación estratégica en cuestiones relacionadas con los recursos humanos y las finanzas. | UN | ومرة أخرى، هذه السلطة متأصلة في المسؤولية الفريدة المناطة بإدارة الشؤون الإدارية لتقديم التوجيه الاستراتيجي في المسائل المتعلقة بالموارد البشرية والمالية. |
La UNSOA trabaja en estrecha colaboración con el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno y la División de Adquisiciones, el Departamento de Gestión y se ciñe por completo a las atribuciones de adquisición delegadas en ella de conformidad con el Manual de Adquisiciones y el Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas | UN | يعمل مكتب الدعم بصورة وثيقة مع إدارة الدعم الميداني وشعبة المشتريات بإدارة الشؤون الإدارية ويمتثل امتثالا تاما لسلطة الشراء المخولة وفقا لدليل المشتريات والنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة. |
838. Tras los debates preliminares con la Junta, el Tribunal se puso en contacto con el Departamento de Gestión para determinar los recursos disponibles respecto del intercambio de las prácticas más idóneas en relación con la corrupción y el fraude externos. | UN | 838 - في أعقاب مناقشات تمهيدية مع المجلس، اتصلت المحكمة بإدارة الشؤون الإدارية لتحديد الموارد المتاحة فيما يتعلق بتبادل أفضل الممارسات المتصلة بالفساد والغش الخارجيين. |
La UNOPS se encargó de la gestión administrativa y financiera para más de 3.000 proyectos de pequeñas donaciones en más de 100 países. | UN | واضطلع المكتب بإدارة الشؤون الإدارية والمالية لأكثر من 000 3 مشروع من مشاريع المنح الصغيرة في أكثر من 100 بلد. |
La Oficina Ejecutiva del Departamento de Administración y Gestión presta servicios de apoyo administrativo; el crédito correspondiente se solicita en la subsección 26A. | UN | ويتولى المكتب التنفيذي بإدارة الشؤون اﻹدارية والتنظيمية توفير الدعم اﻹداري، الذي يخصص له مبلغ في إطار الباب الفرعي ٢٦ ألف. |
1963 a 1966 Jefe de Sección en el Departamento de Asuntos Administrativos y Consulares del Ministerio de Relaciones Exteriores | UN | ١٩٦٣-١٩٦٦: رئيس قسم بإدارة الشؤون اﻹدارية والقنصلية، وزارة الخارجية. |