"بإدارة المخاطر المؤسسية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la GRI
        
    • gestión del riesgo institucional
        
    • gestión de los riesgos institucionales
        
    • de GRI
        
    El funcionario que esté a cargo de liderar la GRI debería gozar de la autoridad necesaria para dirigir y coordinar a todas las partes de la organización en lo relativo a la gestión del riesgo. UN وينبغي أن تكون للموظف المكلف بإدارة المخاطر المؤسسية السلطة اللازمة التي تخوله توجيه جميع أجزاء المنظمة والتنسيق فيما بينها فيما يتعلق بإدارة المخاطر.
    La OMM y la OMS gastaron 228.000 y 195.000 francos suizos, respectivamente, en la contratación de consultores para la GRI. UN كما أنفقت المنظمة العالمية للأرصاد الجوية ومنظمة الصحة العالمية 000 228 و000 195 فرنك سويسري، على التوالي، في الخدمات الاستشارية المتعلقة بإدارة المخاطر المؤسسية.
    La supervisión de las medidas relacionadas con la GRI se lleva a cabo como parte de los exámenes trimestrales de los resultados, que a su vez forman parte del plan de trabajo anual de cada división. UN وتُرصد الإجراءات المتصلة بإدارة المخاطر المؤسسية في إطار استعراضات الأداء التي تُجرى مرة كل ثلاثة أشهر وتُنجز في إطار خطة العمل السنوية لكل شعبة.
    En 2008, se preveía seguir llevando adelante esa iniciativa, en lo que respecta a la gestión del riesgo institucional. UN ويُتوقع المضي في العمل على تنفيذ هذه المبادرة في عام 2008 فيما يتعلق بإدارة المخاطر المؤسسية.
    También en 2009, se adoptaron medidas para introducir en la Organización la gestión del riesgo institucional. UN كما اتُّخِذت خلال عام 2009 تدابير للأخذ بإدارة المخاطر المؤسسية في المنظمة.
    6. Situación del plan de acción sobre rendición de cuentas en lo que respecta a la gestión de los riesgos institucionales UN ٦ - حالة خطة العمل الخاصة بالمساءلة من حيث صلتها بإدارة المخاطر المؤسسية
    El funcionario que esté a cargo de liderar la GRI debería gozar de la autoridad necesaria para dirigir y coordinar a todas las partes de la organización en lo relativo a la gestión del riesgo. UN وينبغي أن تكون للموظف المكلف بإدارة المخاطر المؤسسية السلطة اللازمة التي تخوله توجيه جميع أجزاء المنظمة والتنسيق فيما بينها فيما يتعلق بإدارة المخاطر.
    La OMM y la OMS gastaron 228.000 y 195.000 francos suizos, respectivamente, en la contratación de consultores para la GRI. UN كما أنفقت المنظمة العالمية للأرصاد الجوية ومنظمة الصحة العالمية 000 228 و 000 195 فرنك سويسري، على التوالي، في الخدمات الاستشارية المتعلقة بإدارة المخاطر المؤسسية.
    La supervisión de las medidas relacionadas con la GRI se lleva a cabo como parte de los exámenes trimestrales de los resultados, que a su vez forman parte del plan de trabajo anual de cada división. UN وتُرصد الإجراءات المتصلة بإدارة المخاطر المؤسسية في إطار استعراضات الأداء التي تُجرى مرة كل ثلاثة أشهر وتُنجز في إطار خطة العمل السنوية لكل شعبة.
    Los órganos rectores de algunas organizaciones han participado estrechamente en la adopción de la GRI, por ejemplo, la Asamblea General de las Naciones Unidas ha aprobado resoluciones relacionadas con la GRI, y el Consejo de la Organización Marítima Internacional (OMI) ha establecido un grupo de trabajo para la aplicación de la GRI. UN وتابعت هيئات الإشراف في بعض المنظمات عن كثب عملية اعتماد إدارة المخاطر المؤسسية؛ فعلى سبيل المثال، اعتمدت الجمعية العامة للأمم المتحدة قرارات() ذات صلة بإدارة المخاطر المؤسسية، وأنشأ مجلس المنظمة البحرية الدولية فريقاً عاملاً حكومياً دولياً معنياً بإدارة المخاطر المؤسسية.
    Los órganos rectores de algunas organizaciones han participado estrechamente en la adopción de la GRI, por ejemplo, la Asamblea General de las Naciones Unidas ha aprobado resoluciones relacionadas con la GRI, y el Consejo de la Organización Marítima Internacional (OMI) ha establecido un grupo de trabajo para la aplicación de la GRI. UN وتابعت هيئات الإشراف في بعض المنظمات عن كثب عملية اعتماد إدارة المخاطر المؤسسية؛ فعلى سبيل المثال، اعتمدت الجمعية العامة للأمم المتحدة قرارات() ذات صلة بإدارة المخاطر المؤسسية، وأنشأ مجلس المنظمة البحرية الدولية فريقاً عاملاً حكومياً دولياً معنياً بإدارة المخاطر المؤسسية.
    La introducción de la gestión del riesgo institucional se estudiará como parte de la implantación de una planificación institucional de los recursos, que será el mecanismo de introducción de los nuevos sistemas de control. UN وسيُبحث مسألة الأخذ بإدارة المخاطر المؤسسية كجزء من التحول نحو تخطيط الموارد المؤسسيـة، الذي سيشكـل الآليـة اللازمة لإدخال آليـات رقابـية جديدة.
    El ACNUR tendrá debidamente en cuenta la experiencia adquirida por las Naciones Unidas y otras organizaciones en la elaboración de sus políticas y métodos de gestión del riesgo institucional. UN وسوف تضع المفوضية في الاعتبار الواجب الدروس المستخلصة من الأمم المتحدة ومن غيرها من المنظمات في رسم السياسات والمناهج المتعلقة بإدارة المخاطر المؤسسية.
    La recomendación que no se aplicó se refiere a la gestión del riesgo institucional. UN 60 -وتتعلق التوصية التي لم تنفذ بإدارة المخاطر المؤسسية.
    Los organismos destacaron que la recomendación 2 estaba dirigida a los órganos legislativos y acogieron con beneplácito que se asignara una posible función a esos órganos en apoyo del establecimiento de procesos amplios de gestión del riesgo institucional en sus organismos. UN 4 - لاحظت الوكالات أن التوصية 2 وجهت إلى الهيئات التشريعية ورحَّبت بالدور المحتمل لهذه الهيئات في دعم إنشاء عمليات شاملة خاصة بإدارة المخاطر المؤسسية داخل وكالاتها.
    67. El ACNUR ha participado recientemente en los debates de alto nivel mantenidos a escala interinstitucional en las Naciones Unidas sobre la gestión del riesgo institucional. UN 67- شاركت المفوضية في مناقشات رفيعة المستوى تتعلق بإدارة المخاطر المؤسسية أجراها فريق الأمم المتحدة المشترك بين الوكالات.
    La situación del plan de acción en lo que respecta a la gestión de los riesgos institucionales puede resumirse como sigue: UN ٤١ - يمكن إيجاز حالة خطة العمل من حيث صلتها بإدارة المخاطر المؤسسية على النحو التالي:
    :: Programa de comunicación para la gestión de los riesgos institucionales: a) difundir el curso de aprendizaje electrónico en Inspira; b) planificar nuevas sesiones y talleres de capacitación presenciales; c) seguir desarrollando en iSeek las páginas web sobre gestión de los riesgos institucionales y control interno; y d) la comunidad de intercambio de prácticas de gestión de los riesgos institucionales UN :: برنامج الاتصال المتعلق بإدارة المخاطر المؤسسية: (أ) نشر دورة التعلم الإلكتروني في نظام " إنسبيرا " ؛ (ب) التخطيط لإجراء مزيد من الدورات التدريبية وحلقات العمل على أساس الحضور الشخصي؛ (ج) الاستمرار في تطوير صفحات إدارة المخاطر المؤسسية والرقابة الداخلية على موقع iSeek؛ (د) شبكة الممارسين المعنيين بإدارة المخاطر المؤسسية
    El comité de GRI examina y decide con respecto a los riesgos institucionales y su tratamiento. UN وتقوم اللجنة المعنية بإدارة المخاطر المؤسسية باستعراض المخاطر المؤسسية وكيفية معالجتها واتخاذ قرار بهذا الشأن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus