"بإدارة الموارد المائية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ordenación de los recursos hídricos
        
    • gestión de los recursos hídricos
        
    • gestionar los recursos hídricos
        
    • LOS RECURSOS HIDRICOS
        
    • ordenamiento de los recursos hídricos
        
    Proyecto experimental sobre la ordenación de los recursos hídricos compartidos en zonas fronterizas UN :: مشروع نموذجي متعلق بإدارة الموارد المائية المشتركة في المناطق الحدودية
    Prevención de la contaminación de las aguas subterráneas y actividades relacionadas con la ordenación de los recursos hídricos. UN حمايــة المياه الجــوفية من التلوث، والمسائل المتصلة بإدارة الموارد المائية.
    Desarrollo de la infraestructura para la ordenación de los recursos hídricos UN تطوير البنية التحتية الخاصة بإدارة الموارد المائية
    Los Estados miembros de la CESPAP también aumentaron sus capacidades para formular y aplicar reformas normativas relacionadas con la gestión de los recursos hídricos. Tecnología espacial de la información y de las comunicaciones UN وعزّزت الدول الأعضاء في اللجنة أيضا قدراتها على وضع وتنفيذ الإصلاحات في مجال السياسات المتعلقة بإدارة الموارد المائية.
    4.1.3 Seminario sobre gestión de los recursos hídricos UN 4-1-3 حلقة العمل المتعلقة بإدارة الموارد المائية
    :: Conocimientos sobre la ordenación de los recursos hídricos compartidos UN :: المعرفة المتعلقة بإدارة الموارد المائية المشتركة
    Las organizaciones que participan en la red técnica son instituciones públicas y privadas dedicadas a la ordenación de los recursos hídricos. UN وتضمّ المنظمات المشاركة في هذه الشبكة التقنية مؤسسات خاصة وعامة معنية بإدارة الموارد المائية.
    Con respecto al aprovechamiento y la ordenación integrados de los recursos hídricos, se encargó al Departamento de Desarrollo Económico y Social (DDES) y al Banco Mundial la tarea de preparar un proyecto de estrategia de ordenación de los recursos hídricos como base para el desarrollo sostenible. UN وفيما يتعلق باﻹدارة والتنمية المتكاملة للموارد المائية، أوكل ﻹدارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية والبنك الدولي مهمة إعداد مخطط للاستراتيجية المتعلقة بإدارة الموارد المائية كأساس للتنمية المستدامة.
    CUESTIONES RELACIONADAS CON LA ordenación de los recursos hídricos EN EL FUTURO Y ESTRATEGIAS Y POLÍTICAS QUE LA COMUNIDAD INTERNACIONAL DEBERÍA EXAMINAR EN RESPUESTA A ELLAS UN القضايا المتعلقة بإدارة الموارد المائية في المستقبل والاستراتيجيات والسياسات التي على المجتمع الدولي أن ينظر فيها لمعالجتها
    CUESTIONES RELACIONADAS CON LA ordenación de los recursos hídricos EN EL FUTURO Y ESTRATEGIAS Y POLÍTICAS QUE LA COMUNIDAD INTERNACIONAL DEBERÍA UN القضايا المتعلقة بإدارة الموارد المائية في المستقبل والاستراتيجيات والسياسات التي على المجتمـع الدولي أن ينظر فيها لمعالجتها
    Cuestiones relacionadas con la ordenación de los recursos hídricos en el futuro, y estrategias y políticas que la comunidad internacional debería examinar en respuesta a ellas UN القضايا المتعلقة بإدارة الموارد المائية في المستقبل والاستراتيجيات والسياسات التي على المجتمع الدولي أن ينظر فيها لمعالجتها
    Es preciso prestar mayor atención a la ordenación de los recursos hídricos a fin de prevenir el brote de enfermedades transmitidas por vectores, que se están convirtiendo en enfermedades endémicas en muchos países en desarrollo. UN وينبغي زيادة الاهتمام بإدارة الموارد المائية لمنع تفشي الأمراض المنقولة عن طريق المياه، التي بدأت تنتشر في البلدان النامية.
    El Plan de Aplicación de Johannesburgo también apoya la participación de las mujeres en la toma de decisiones relativas a la ordenación de los recursos hídricos y su derecho a heredar tierras en África. UN كذلك تدعم خطة تنفيذ جوهانسبرغ مشاركة المرأة في صنع القرارات المتعلقة بإدارة الموارد المائية وحق المرأة في أن ترث الأراضي في أفريقيا.
    Señalaron que la teleobservación y los sistemas de información geográfica podían constituir aplicaciones e instrumentos de apoyo valiosísimos para los planificadores y los encargados de adoptar decisiones relativas a la ordenación de los recursos hídricos. UN وأشاروا إلى أن أدوات الاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية يمكن أن تمثّل تطبيقات وأدوات فعّالة لدعم المخطّطين وصانعي القرارات المكلّفين بإدارة الموارد المائية.
    - Promover la transferencia de tecnología y de conocimientos especializados sobre la ordenación de los recursos hídricos, teniendo debidamente en cuenta la situación específica de cada región. UN - تشجيع نقل التكنولوجيا والخبرات المتعلقة بإدارة الموارد المائية مع إيلاء الاعتبار الواجب للحالة الخاصة لكل منطقة.
    No existe una autoridad nacional única encargada de la gestión de los recursos hídricos o del saneamiento. UN ذلك أنه لا توجد هيئة وطنية وحيدة تضطلع بإدارة الموارد المائية أو الصرف الصحي().
    29. La gestión de los recursos hídricos es el sector al que se presta más atención en las comunicaciones, y la mayoría de los marcos nacionales y subnacionales se ocupan principalmente de la gestión de las aguas, en particular la lucha contra la sequía y el riesgo de inundaciones. UN 29- يلقى قطاع إدارة الموارد المائية بالغ الاهتمام في البلاغات وتُعنى أغلبية الأطر على المستويين الوطني ودون الوطني بإدارة الموارد المائية بالدرجة الأولى، وتحديداً مراقبة خطر الفيضانات والجفاف.
    55. La mayoría de las tecnologías señaladas en las comunicaciones se relacionan con la gestión de los recursos hídricos, seguidas de cerca por las de la agricultura y, a distancia, por las de las zonas costeras y la biodiversidad. UN 55- يتصل أغلب التكنولوجيات المشار إليها في البلاغات بإدارة الموارد المائية تليها مباشرة الزراعة، أما المناطق الساحلية والتنوع البيولوجي فيأتيان بعدهما بفارق كبير.
    Por ejemplo, el programa de la UNESCO " Del conflicto potencial a la cooperación potencial: el agua por la paz " contribuye a la promoción de la cooperación y el desarrollo en la gestión de los recursos hídricos transfronterizos. UN ويساعد برنامج اليونسكو المعنون " من النزاع المحتمل إلى إمكانية التعاون: المياه من أجل السلام " ، على سبيل المثال، على تعزيز التعاون والتنمية فيما يتعلق بإدارة الموارد المائية العابرة للحدود.
    58. La población de Sri Lanka ha sido una de las primeras del mundo en gestionar los recursos hídricos de manera integral, al construir complejos reservorios y canales destinados a almacenar y gestionar el agua para riego y para el consumo humano. UN 58 - وذكر أن أبناء سري لانكا هم من بين أول الناس في العالم الذين يقومون بإدارة الموارد المائية بشكل شامل من خلال بناء خزانات وقنوات معقدة لتخزين والمياه وتوجيهها للري والاستهلاك البشري.
    TENDENCIAS RELATIVAS A LA ORDENACION DE LOS RECURSOS HIDRICOS UN الاتجاهات المتعلقة بإدارة الموارد المائية
    Las actividades de la OMS también se encaminan a evitar la contaminación de las aguas subterráneas y tienen que ver también con el ordenamiento de los recursos hídricos. UN ويهتم في أنشطة المنظمة أيضا بحماية المياه الجوفية من التلوث، وبالمسائل المرتبطة بإدارة الموارد المائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus