"بإسمه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • su nombre
        
    • su propio nombre
        
    • que tiene un
        
    • pusieron su
        
    • nombre no
        
    Jurar en su nombre no significa nada si tú no sabes quien fue. Open Subtitles القسم بإسمه لا يعنى أي شيء إذا لم تعرف من هو
    Le comunicó además que enviaría todos los documentos del caso a quien lo representara, una vez que le hubiera dado su nombre y dirección y que hubiera cancelado los honorarios pendientes. UN وبأنها ستحيل جميع المستندات المتعلقة بقضيته الى هذا المحامي بعد موافاتها بإسمه وعنوانه وبعد سداد اﻷتعاب المستحقة لها.
    Le comunicó además que enviaría todos los documentos del caso a quien lo representara, una vez que le hubiera dado su nombre y dirección y que hubiera cancelado los honorarios pendientes. UN وبأنها ستحيل جميع المستندات المتعلقة بقضيته إلى هذا المحامي بعد موافاتها بإسمه وعنوانه وبعد سداد اﻷتعاب المستحقة لها.
    Solo cuando su marido me dijo su nombre... me di cuenta de que por azar había caído en una situación delicada. Open Subtitles ... كان ذلك فقط عندما أخبرني زوجكِ بإسمه ذلك أننـي أدركتُ أننـي وقعتُ قدراً في أكثر المواقف إحراجاً
    Entonces sabed que el rey me ordena acusaros... en su nombre ¡de ingratitud! Open Subtitles فلتعلم إذن أن الملك قد أمرنى أن أتهمك بإسمه, بالعقوق
    Tendrás el dinero de este tipo que no quiere decirnos su nombre. Open Subtitles يمكنك أن تحصل على كل ماتريد من المال من هذا الشخص الذي لايرضى بإخبارنا بإسمه
    Habla en su nombre y en el de los demás que se aferran a unas políticas cobardes, obsoletas y poco realistas. Open Subtitles انه يتحدث بإسمه واسم الآخرين والذى يتمسك بسياسات جبانه وقديمه وغير واقعيه
    No les faltará nada. Los dos millones irán a un fondo fiduciario a su nombre. Open Subtitles المال لن يكون مشكلة لأن هناك مليونين دولار من التأمين وستذهب لصندوق ائتماني بإسمه
    No tiene ni casa ni auto a su nombre no usa joyas ni ropa cara. Open Subtitles ليس لديه منزل أو سيارة بإسمه أو مجوهرات أو منزل
    Desde que ha habido un Dios verdadero se ha matado en su nombre. Open Subtitles طالما كان يوجد إله واحد حقيقى كان يوجد قتل بإسمه
    ¿Eso me obliga a decir su nombre 50 veces más al día que el mío? Open Subtitles هل هذا يعني أنني أتفوه بإسمه خمسين مره أكثر من قوله بإسمي؟
    Sabe que no puedo pronunciar su nombre real. Open Subtitles إنه يسخر منّي يعرف أنني لا أستطيع ندائه بإسمه الحقيقي
    Parecen ser fans, y vinieron a apoyarlo... cada pequeño incidente enciende la pasión del público... y hace que griten su nombre. Open Subtitles من الواضح أنهم معجبون موجودين هنا لدعمه و أقل حركة تجعل الجماهير على نار يهتفون بإسمه
    Todos los registros relacionados a su nombre quedaron paralizados un año después del homicidio de Riley Jenkins. Open Subtitles يبدو كذلك.ربما اختار اسما اخرا حتى لأن كل شيء بإسمه تبين انه غير مستخدم
    ¿No lo habrás llamado por su nombre cuando lo llevaste a su mesa? Open Subtitles لم تخاطبه بإسمه وانت تصطحبه الى المائدة، أليس كذلك؟
    Llamas a alguien cuando esten de espalda, dices su nombre, y luego, cuando se dan la vuelta, haces como si no hubieras dicho nada. Open Subtitles تنادي على شخص و هو مستدير عنك و تناديه بإسمه وعندما يستدير لك تتصرف و كأنك لم تناديه
    No tiene registros de empleo, nunca ha presentado impuestos, no tiene tarjeta de crédito a su nombre. Open Subtitles وليس لديه سجل وظيفي لم يسبق له أن قدم إقرار ضريبي ولم يملك بطاقة ائتمانية بإسمه
    lo que solía ser llamado una musaraña elefante, ahora se llama por su nombre africano de Sengi. Open Subtitles كان يُدعى سابقاً الفيل الفأري، لكنه الآن يُسمّى بإسمه الإفريقي سنجي.
    Uh, su padre la declaró incapaz, así que él sigue siendo su tutor legal. Todo está a su nombre. Open Subtitles أعلن والدها عدم أهليتها وما زال الوصي القانوني عليها، كل شيء بإسمه
    Durante el mismo período, el Representante Especial envió también al Gobierno de la República Islámica del Irán, en su propio nombre o conjuntamente con relatores especiales, varias comunicaciones urgentes relativas a casos concretos. UN وأثناء هذه الفترة أيضا، بعث الممثل الخاص، بإسمه أو بالاشتراك مع مقررين خاصين آخرين، عددا من الرسائل العاجلة التي تشير إلى حالات فردية إلى حكومة جمهورية إيران اﻹسلامية.
    Salvó a la gente de ahogarse en el río. Le pusieron su nombre a este parque. Open Subtitles أنقذ كل شعبه من الغرق في النهر ومن أجل هذا سمِّي المتزه بإسمه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus