"بإلغاء السخرة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • abolición del trabajo forzoso
        
    • el trabajo forzoso
        
    1957, No. 105 Convenio sobre la abolición del trabajo forzoso UN 1957، الاتفاقية رقم 105 المتعلقة بإلغاء السخرة
    Además, el Reino de los Países Bajos ha ratificado las Convenciones de la OIT nº 29, por la que se prohíbe el trabajo obligatorio y forzoso y la nº 105 sobre la abolición del trabajo forzoso. UN فضلاً عن ذلك، صدقت مملكة هولندا على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ٢٩ المعنية بتحريم السخرة أو العمل القسري واتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ١٠٥ المتعلقة بإلغاء السخرة.
    - Convenio Nº 105 de la OIT sobre la abolición del trabajo forzoso, de 1957; UN - اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 105 الخاصة بإلغاء السخرة لعام 1957؛
    - Convenio sobre la abolición del trabajo forzoso - ratificado el 15 de diciembre de 1958 UN الاتفاقية المتعلقة بإلغاء السخرة - صُدِّق عليها في 15 كانون الأول/ديسمبر 1958
    Esto es lo que motivó la presentación de denuncias contra Myanmar por parte de un grupo de trabajadores en junio de 1996 por una supuesta contravención del Convenio No. 29 (Convenio sobre el trabajo forzoso, de 1930). UN وأدى ذلك في نهاية الأمر إلى تقدم المجموعة العمالية بشكوى ضد ميانمار في حزيران/يونيه 1996بدعوى أنها لا تلتزم باتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 29 (الاتفاقية المتعلقة بإلغاء السخرة لعام 1930).
    El Gobierno ratificó igualmente la Convención de la SAARC sobre arreglos regionales para la promoción del bienestar de la infancia en el Asia meridional (2002), el Convenio núm. 182 sobre las peores formas de trabajo infantil y el Convenio núm. 29 sobre el trabajo forzoso en septiembre de 2001. UN كما صادقت حكومة نيبال في عام 2002 على اتفاقية رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي المتعلقة بالترتيبات الإقليمية لتعزيز رعاية الطفل في جنوب آسيا وعلى الاتفاقية رقم 182 المتعلقة بالقضاء على أسوأ أشكال عمل الأطفال والاتفاقية رقم 29 المتعلقة بإلغاء السخرة في أيلول/سبتمبر 2001.
    Con el apoyo de la organización, el Consejo Nacional está solicitando una opinión consultiva a la Corte Internacional de Justicia sobre las violaciones de Myanmar del Convenio sobre la abolición del trabajo forzoso, elaborado por la Organización Internacional del Trabajo (OIT). UN وبدعم من المنظمة، يلتمس المجلس الوطني رأياً استشارياً من محكمة العدل الدولية بشأن انتهاكات ميانمار لاتفاقية منظمة العمل الدولية المتعلقة بإلغاء السخرة.
    En virtud de la Ley No. 140 de 6 de julio de 1998, Rumania ratificó el Convenio de la OIT No. 105/1997 sobre la abolición del trabajo forzoso. UN وبموجب القانون رقم ١٤٠ المؤرخ ٦ تموز/ يوليه ١٩٩٨، صدقت رومانيا على اتفاقية منظمة العمل الدولية ١٠٥/١٩٥٧ المتعلقة بإلغاء السخرة.
    – Convenio relativo a la abolición del trabajo forzoso (25 de junio de 1957) UN - الاتفاقية المتعلقة بإلغاء السخرة )٢٥ حزيران/يونيه ١٩٥٧(
    :: Convenio sobre la abolición del trabajo forzoso, Convenio No. 105), 1957. UN :: الاتفاقية المتعلقة بإلغاء السخرة (الاتفاقية 105)، 1957.
    :: El Convenio relativo a la abolición del trabajo forzoso (Convenio No. 105 de la Organización Internacional del Trabajo) (1957) UN :: اتفاقية منظمة العمل الدولية المتعلقة بإلغاء السخرة (الاتفاقية رقم 105)، 1957
    Convenio sobre la abolición del trabajo forzoso, 1957 (Nº 105) UN الاتفاقية المتعلقة بإلغاء السخرة لسنة 1957 (رقم 105)
    Como ejemplo de su activa participación en el programa del Decenio, el año último Belarús se ha adherido a un gran número de tratados internacionales, entre ellos, la Convención Universal sobre Derecho de Autor, el Convenio relativo a la abolición del trabajo forzoso y la Convención sobre la prohibición del desarrollo, la producción y el almacenamiento de armas bacteriológicas (biológicas) y toxínicas y sobre su destrucción. UN ١٩ - وأضاف أن بيلاروس، كمثال لمشاركتها النشطة في برنامج العقد، انضمت في العام الماضي إلى عدد كبير من المعاهدات الدولية، من بينها الاتفاقية العالمية لحقوق التأليف والنشر. والاتفاقية المتعلقة بإلغاء السخرة واتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتخزين اﻷسلحة البكتريولوجية )البيولوجية( والتكسينية وتدمير تلك اﻷسلحة.
    En el pasado, hubo acusaciones de que algunas disposiciones de la Ley de aldeas y la Ley de poblados, ambas de 1907, legado de la administración colonial británica, contravenían el Convenio No. 29 de la OIT (Convenio sobre el trabajo forzoso, de 1930). UN وزُعم في الماضي أن بعض أحكام قانون القرى وقانون البلدات لعام 1907 الموروث عن الإدارة الاستعمارية البريطانية، تتعارض والاتفاقية رقم 29 لمنظمة العمل الدولية (الاتفاقية المتعلقة بإلغاء السخرة لعام 1930).
    51. En 2009 la Comisión de Expertos de la OIT pidió al Gobierno que adoptara las medidas necesarias para derogar o modificar las disposiciones de la Ley sobre la autoridad de los jefes relativas al trabajo forzoso a fin de que fueran compatibles con el Convenio sobre el trabajo forzoso de la OIT. UN 51- وفي عام 2009، طلبت لجنة خبراء منظمة العمل الدولية إلى الحكومة أن تتخذ التدابير اللازمة لإلغاء أو تعديل أحكام قانون السلطات المخولة للرئيس في مجال العمل الجبري وفقا لاتفاقية منظمة العمل الدولية المتعلقة بإلغاء السخرة(117).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus